Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « absicht ihre ablehnung gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Die beiden Teile der Haushaltsbehörde teilen dem betreffenden Organ unverzüglich ihre Absicht mit, ihm gegenüber eine Stellungnahme abzugeben.

De twee takken van de begrotingsautoriteit stellen de betrokken instelling onmiddellijk in kennis van hun voornemen om haar een advies te verstrekken.


Dies geschah nicht in der Absicht, ihre Ablehnung gegenüber diesem legitimen und berechtigten Ziel zum Ausdruck zu bringen, sondern weil diese Aufgaben bereits durch den Vorschlag für eine Entscheidung abgedeckt sind, der die Themen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und die damit verbundene Intoleranz sowie die Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters, der sexuellen Ausrichtung oder der Zugehörigkeit zu einer Minderheit zu den thematischen Tätigkeitsbereichen der Agentur zählt.

Dit heeft zij niet zo gedaan om aan te geven dat ze gekant is tegen deze legitieme en terechte strijd, maar omdat deze taak al vervat is in het voorstel voor een beschikking waarin als thematische werkterreinen van het Bureau nu precies racisme, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid genoemd worden, alsook discriminatie op basis van geslacht, ras of etnische afstamming, geloof of overtuiging, handicap, leeftijd, seksuele geaardheid of het behoren tot een minderheid.


Die demokratische Welt muss deutlich ihre Ablehnung gegenüber dieser Politik Chinas zum Ausdruck bringen und überwachen .

De democratische wereld zou duidelijk haar bedenkingen tegen het beleid van China kenbaar moeten maken en zorgen voor monitoring.


Die KP Böhmens und Mährens (KSCM) hat auch im tschechischen Parlament ihre Ablehnung gegenüber der Anerkennung des Kosovo durch die Tschechische Republik zum Ausdruck gebracht.

Zelfs in het Tsjechische parlement heeft de CPBM verklaard het oneens te zijn met de erkenning van Kosovo door de Tsjechische Republiek.


Doch die Form, in der wir diese Themen heute behandeln, als wären sie völlig nebensächlich und unwichtig, wird ihre Gleichgültigkeit, ihre Skepsis und ihre Ablehnung gegenüber dem, was die Europäische Union bedeutet, noch verstärken.

Maar als we dit soort onderwerpen behandelen zoals vandaag, en ze afdoen als volkomen futiel en onbelangrijk, wekken we alleen hun onverschilligheid, scepsis en afkeer jegens alles waar de Europese Unie voor staat.


6. ERINNERT DARAN, dass der Rat (Umwelt) auf seinen Tagungen im Dezember 2004 und im März 2005 und der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2005 die Konzipierung einer mittel- und langfristigen EU-Strategie zur Bekämpfung der Klimaänderungen angeregt haben, die beinhaltet, dass der Zielwert von 2°C nicht überschritten wird, BEKUNDET unbeschadet neuer Konzepte zur Differenzierung zwischen den Parteien in einem künftigen gerechten und flexiblen Rahmen seine Absicht, mit anderen Vertragsparteien zu prüfen, mit welchen Strategien die erforderlichen Emissionsreduzierungen zu verwirklichen sind, und BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass in diesem Zusa ...[+++]

6. HERINNERT eraan dat tijdens de zitting van de Raad Milieu van december 2004 en maart 2005 en tijdens de zitting van de Europese Raad in het voorjaar van 2005 een begin is gemaakt met de ontwikkeling van een EU-strategie op middellange en lange termijn ter bestrijding van de klimaatverandering waarbij de doelstelling van 2 °C niet wordt overschreden; BENADRUKT, zonder vooruit te lopen op nieuwe benaderingen voor differentiëring tussen de partijen in een toekomstig eerlijk en flexibel kader, zijn voornemen om met andere partijen strategieën te onderzoeken teneinde de noodzakelijke emissiereducties te realiseren, en BEVESTIGT NOGMAALS dat in dit verband moet worden gedacht aan reducties door de groep van ontwikkelde landen in de orde van g ...[+++]


– (EL) Die Bürger Europas, insbesondere die Arbeitnehmer, die Bauern, die kleinen und mittleren Unternehmer, die Frauen, die Jugendlichen, die neuen Armen, kurz, alle, die unter der Politik der EU leiden, bringen ihre Empörung und ihre Ablehnung gegenüber den Entscheidungen der Europäischen Union bereits auf mehr oder minder kämpferische Weise zum Ausdruck.

- (EL) De Europese burgers en met name de werknemers, de boeren, de vrouwen, de jongeren, de nouveaux pauvres, de kleintjes en middelgroten, al de mensen kortom die te lijden hebben onder het beleid van de Europese Unie, beginnen - meer of minder strijdlustig - lucht te geven aan hun ergernis en hun verzet tegen de EU-besluiten.


Die beiden Teile der Haushaltsbehörde teilen dem betreffenden Organ unverzüglich ihre Absicht mit, ihm gegenüber eine Stellungnahme abzugeben.

De twee takken van de begrotingsautoriteit stellen de betrokken instelling onmiddellijk in kennis van hun voornemen om haar een advies te verstrekken.


Eine Anmeldung sollte auch dann möglich sein, wenn die beteiligten Unternehmen der Kommission gegenüber ihre Absicht glaubhaft machen, einen Vertrag über einen beabsichtigten Zusammenschluss zu schließen und ihr beispielsweise anhand einer von allen beteiligten Unternehmen unterzeichneten Grundsatzvereinbarung, Übereinkunft oder Absichtserklärung darlegen, dass der Plan für den beabsichtigten Zusammenschluss ausreichend konkret ist, oder im Fall eines Übernahmeangebots öffentlich ihre Absicht zur Abgabe eines solchen Angebots bekundet haben, sofern der beabsichtigte Vertrag oder das beabsichtigte ...[+++]

Aanmelding dient eveneens mogelijk te zijn indien de betrokken ondernemingen ten overstaan van de Commissie hun voornemen aannemelijk maken een overeenkomst voor een voorgestelde concentratie aan te gaan, alsook aan de Commissie aantonen dat hun plan voor die voorgenomen concentratie voldoende concreet is, bijvoorbeeld aan de hand van een principeakkoord, een memorandum van overeenstemming of een intentieverklaring welke door alle betrokken ondernemingen is ondertekend of, in het geval van een openbaar overnamebod, indien zij publiekelijk een voornemen tot het doen van een dergelijk bod hebben aangekondigd, voorzover de voorgenomen overe ...[+++]


Eine Anmeldung ist auch dann möglich, wenn die beteiligten Unternehmen der Kommission gegenüber glaubhaft machen, dass sie gewillt sind, einen Vertrag zu schließen, oder im Fall eines Übernahmeangebots öffentlich ihre Absicht zur Abgabe eines solchen Angebots bekundet haben, sofern der beabsichtigte Vertrag oder das beabsichtigte Angebot zu einem Zusammenschluss von gemeinschaftsweiter Bedeutung führen würde.

Een aanmelding kan eveneens worden gedaan indien de betrokken ondernemingen aan de Commissie aantonen dat zij te goeder trouw voornemens zijn een overeenkomst te sluiten of, in het geval van een openbaar overnamebod, indien zij publiekelijk een voornemen tot het doen van een dergelijk bod hebben aangekondigd, voorzover de voorgenomen overeenkomst of het voorgenomen bod zou leiden tot een concentratie met een communautaire dimensie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' absicht ihre ablehnung gegenüber' ->

Date index: 2020-12-28
w