Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dennoch muss bulgarien nach meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch muss Bulgarien nach meiner Überzeugung an seiner Loyalität gegenüber der gemeinsamen EU-Politik festhalten und auf der Anwendung von Maßnahmen zum Schutz aller Bürger der Europäischen Union auf der Grundlage von Gegenseitigkeit bestehen.

Toch ben ik van mening dat Bulgarije loyaal moet blijven aan het gemeenschappelijk EU-beleid en moet aandringen op toepassing van maatregelen om alle burgers van de Europese Unie op basis van reciprociteit te beschermen.


Dennoch muss Bulgarien nach meiner Überzeugung an seiner Loyalität gegenüber der gemeinsamen EU-Politik festhalten und auf der Anwendung von Maßnahmen zum Schutz aller Bürger der Europäischen Union auf der Grundlage von Gegenseitigkeit bestehen.

Toch ben ik van mening dat Bulgarije loyaal moet blijven aan het gemeenschappelijk EU-beleid en moet aandringen op toepassing van maatregelen om alle burgers van de Europese Unie op basis van reciprociteit te beschermen.


Da nach wie vor keine strukturellen Maßnahmen zur Einhaltung der Grenzwerte getroffen wurden, geht die Kommission davon aus, dass sich diese systematische Vertragsverletzung vermutlich fortsetzen wird, und richtet daher eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des EU‑Vertragsverletzungsverfahrens) an das Land, auf die Bulgarien binnen zwei Monaten antworten muss.

Daar het voortdurende ontbreken van structurele maatregelen om voor de naleving te zorgen, erop wijst dat dit consistente patroon van schending dreigt voort te duren, stuurt de Commissie een met redenen omkleed advies (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure), waarin Bulgarije twee maanden de tijd krijgt om te reageren.


Ich muss Sie nach meiner Überzeugung aber auch drängen dafür zu sorgen, dass der EU-Afrika-Gipfel Ende dieses Jahres ohne Robert Mugabe stattfindet.

Ik moet er echter, denk ik, ook bij u op aandringen dat de top EU-Afrika die later dit jaar gehouden wordt, plaatsvindt zonder de heer Robert Mugabe.


Dennoch muss ich sagen, dass Sie meiner Meinung nach das Richtige getan haben, indem Sie sich um die Zustimmung des Präsidenten der Tschechischen Republik bemüht haben.

Ik moet ook zeggen dat wat u hebt gedaan, het zoeken naar een compromis met de president van Tsjechische Republiek, naar mijn mening goed is.


Bulgarien ist das Land von Orpheus und Eurydike, die Heimat der Thraker und des Dionysos. Und dennoch, welche Sehnsucht nach Europa spricht aus den Worten des Literatur-Nobelpreisträgers Elias Canetti, der im bulgarischen Rustschuk zur Welt kam, wenn er über seinen Geburtsort sagt: „Die übrige Welt hieß dort Europa, und wenn jemand die Donau hinauf nach Wien fuhr, sagte ma ...[+++]

Bulgarije is het land van Orpheus en Eurydice, de bakermat van de Thraciërs en van Dionysos. Desalniettemin spreekt er een grote mate van weemoed uit de woorden van de winnaar van de Nobelprijs voor de literatuur, Elias Canetti, die in het Bulgaarse Rustchuk ter wereld kwam en het volgende over zijn geboorteplaats zegt: De rest van de wereld werd daar Europa genoemd en als iemand stroomopwaarts over de Donau naar Wenen voer, zei men dat hij naar Europa ging, want dat was d ...[+++]


Frau Reding appellierte zudem an Betreiber von Websites zur sozialen Vernetzung, den Schutz der Privatsphäre im Internet zu erhöhen: „Die Privatsphäre muss meiner Meinung nach für Betreiber von Internetseiten zur sozialen Vernetzung und ihre Nutzer eine hohe Priorität haben.

De Commissaris riep ook de bedrijven die sociale netwerken exploiteren op om de online-privacybescherming te versterken: “Providers van sociale netwerken en de gebruikers ervan moeten volgens mij van privacy een prioriteit maken.


Dennoch muss untersucht werden, ob die Wahl des Gesetzgebers nicht zu diskriminierenden Folgen führt, insoweit diese Wahl die Behandlungsunterschiede nach sich zieht, die in den präjudiziellen Fragen auf dem Gebiet der Individualisierung der Strafen angeklagt werden.

Niettemin moet nog worden onderzocht of de keuze van de wetgever geen discriminerende gevolgen heeft in zoverre die keuze leidt tot de verschillen in behandeling die in de prejudiciële vragen zijn aangeklaagd op het vlak van de individualisering van de straffen.


« Verstösst eine Gesetzesbestimmung, im vorliegenden Fall die Dekrete vom 14. Dezember 2001 und 29. März 2002, mit denen die Ausführbarkeit von Baugenehmigungen, die ein Vorhaben betreffen, das eine Beeinträchtigung von Gebieten beinhaltete, die durch Artikel 4 der Richtlinie bezüglich der Vogelarten und/oder Artikel 6 der Richtlinie bezüglich der natürlichen Lebensräume geschützt sind, und das aufgrund dieser Richtlinien durch die Anwohner angefochten wird, von einer Bestätigung durch den Gesetzgeber abhängig gemacht wird, die gleichzeitig nach internem Recht dere ...[+++]

« Is een wetgevende bepaling, in casu de decreten van 14 december 2001 en 29 maart 2002, waarmee de uitvoerbaarheid van bouwvergunningen, welke een project betreffen dat de aantasting inhoudt van gebieden die beschermd worden onder art. 4 van de vogelrichtlijn en/of art. 6 van de habitatrichtlijn en dat op grond van die richtlijnen door de omwonenden [wordt] aangevochten, afhankelijk wordt gesteld van een bekrachtiging door de wetgever, welke tegelijk naar intern recht de aanvechting ervan voor de normale administratieve rechtsmachten onmogelijk maakt, en daarmee tegelijkertijd de mogelijkheid van een schorsing en vernietiging erga omnes ...[+++]


Ich habe schulpflichtige Kinder und muss mit meiner Familie nach Schweden umziehen wo finde ich Informationen über das dortige Schulsystem?

Ik moet met mijn familie naar Zweden verhuizen, hoe vind ik informatie over scholen voor mijn kinderen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dennoch muss bulgarien nach meiner' ->

Date index: 2023-05-25
w