Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn sie tragen dazu " (Duits → Nederlands) :

Investitionen in die Katastrophenvorsorge haben einen klaren Nutzen, denn sie tragen dazu bei, Leben zu retten, Lebensgrundlagen zu schützen und die wirtschaftlichen und physischen Schäden so gering zu halten wie möglich.

Investeringen in rampenpreventie hebben duidelijke voordelen: zij redden levens en bestaansmiddelen, en beperken de economische en materiële schade.


Selbständige tragen selbst die Verantwortung für die Erledigung ihrer Aufgaben und können deshalb für etwaige Schäden haftbar gemacht werden, denn sie tragen das wirtschaftliche Risiko ihres Geschäfts[22], beispielsweise insoweit, als der Gewinn, den sie aus ihm ziehen, von den Ausgaben für die benötigten Arbeitskräfte und sachlichen Mittel abhängt[23].

Zelfstandigen zijn zelf voor hun werkzaamheden verantwoordelijk en kunnen dus aansprakelijk zijn voor schade aangezien ze de economische risico's van hun activiteiten dragen[22], bijvoorbeeld in zoverre hun winst afhangt van de uitgaven in verband met de organisatie van het voor hun werkzaamheden ingezette personeel en materieel[23].


Erfolgreiche Konzepte in Einrichtungen, die eine zweite Chance bieten, unterscheiden sich daher erheblich von regulären Schulen, denn sie tragen den Schwierigkeiten Rechnung, mit denen die Schüler in der Regelschule zu kämpfen hatten.

Geslaagde initiatieven in zogenaamde "tweede-kans-instellingen" verschillen daarom aanzienlijk van reguliere scholen omdat hiermee de moeilijkheden worden aangepakt die de leerlingen in het regulier onderwijs hebben ondervonden.


Darüber hinaus sind sie auf operativer Ebene notwendig, denn sie tragen dazu bei, den Zugang zur Hilfe sicherzustellen, die Schwächsten zu schützen und die Sicherheit der humanitären Helfer zu gewährleisten.

Zij zijn ook een operationele noodzaak om toegang tot hulp te bieden, de meest kwetsbaren te beschermen en de veiligheid van de hulpverleners te waarborgen.


Sie tragen dazu bei, dass die übermäßige Risikobereitschaft von Mitarbeitern eingedämmt und der Fokus verstärkt auf die längerfristigen Interessen der Kreditinstitute und Wertpapierfirmen gerichtet wird; somit leisten sie einen nützlichen Beitrag zur Finanzstabilität“, so Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, die diesen Bericht betreut hat.

Het zijn nuttige instrumenten gebleken om het nemen van buitensporige risico's door medewerkers te beteugelen en ervoor te zorgen dat zij zich concentreren op de langeretermijnbelangen van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen. Zo dragen zij bij tot financiële stabiliteit," aldus Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid, die verantwoordelijk is voor dit verslag".


Lizenzvereinbarungen gereichen der Wirtschaft in mehrfacher Hinsicht zum Vorteil: i) Sie tragen dazu bei, Innovationen zu verbreiten, ii) sie erlauben es Unternehmen, neue Produkte und Dienstleistungen anzubieten, iii) sie fördern Folgeinvestitionen und iv) sie schaffen größere Anreize für Forschungs- und Entwicklungstätigkeit, indem durch neue Einnahmen entstandene Kosten gedeckt werden können.

Licentieovereenkomsten kunnen de economie op vele wijzen ten goede komen, omdat zij: i) innovatie helpen te verspreiden; ii) ondernemingen in staat stellen nieuwe producten en diensten aan te bieden; iii) vervolginnovatie stimuleren, en iv) de prikkels voor onderzoek en ontwikkeling versterken doordat zij bijkomende inkomstenstromen tot stand brengen die de kosten helpen terug te verdienen.


Im Ubrigen ist die Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit für den Schutz der Rechte der Bürger nicht marginal, denn sie führt dazu, dass alle Antragsteller auf Umweltgenehmigungen sowie alle daran Interesse habenden Dritten, die der Region Brüssel-Hauptstadt unterstehen, von dem Recht ausgeschlossen werden, die Begründung eines Verwaltungsbeschlusses im Akt selbst zur Kenntnis nehmen zu können.

Bovendien is de afbreuk die wordt gedaan aan de federale bevoegdheid met betrekking tot de bescherming van de rechten van de bestuurden niet marginaal, aangezien zij erop neerkomt alle aanvragers van milieuvergunningen alsook alle bij die laatste belang hebbende derden die onder het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest ressorteren, uit te sluiten van het recht om in de handeling zelf kennis te kunnen nemen van de motieven van een administratieve beslissing.


Selbständige tragen selbst die Verantwortung für die Erledigung ihrer Aufgaben und können deshalb für etwaige Schäden haftbar gemacht werden, denn sie tragen das wirtschaftliche Risiko ihres Geschäfts[22], beispielsweise insoweit, als der Gewinn, den sie aus ihm ziehen, von den Ausgaben für die benötigten Arbeitskräfte und sachlichen Mittel abhängt[23].

Zelfstandigen zijn zelf voor hun werkzaamheden verantwoordelijk en kunnen dus aansprakelijk zijn voor schade aangezien ze de economische risico's van hun activiteiten dragen[22], bijvoorbeeld in zoverre hun winst afhangt van de uitgaven in verband met de organisatie van het voor hun werkzaamheden ingezette personeel en materieel[23].


Unternehmen mit weniger als zehn Beschäftigten werden von den Erhebungen ausgenommen, es sei denn, sie tragen in erheblichem Maß zum Abfallaufkommen bei.

Tenzij ze grote hoeveelheden afval produceren, worden bedrijven met minder dan 10 werknemers van de enquêtes uitgesloten.


Das Weißbuch ruft auch die Unternehmen zur aktiven Mitarbeit auf, denn sie tragen die Hauptverantwortung für die tagtägliche Anwendung der Vorschriften zur Lebensmittelsicherheit.

Het Witboek doet voorts een beroep op de bedrijven in de voedselsector; zij immers zijn als eerste verantwoordelijk voor de dagelijkse toepassing van de voedselveiligheidsvoorschriften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn sie tragen dazu' ->

Date index: 2022-03-11
w