Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn nach unserem gemeinsamen " (Duits → Nederlands) :

Dies sind nach unserem gemeinsamen Auftreten in Libyen gute Beispiele für eine Gemeinsame Außenpolitik.

Na onze gezamenlijke acties in Libië zijn dit goede voorbeelden van een gemeenschappelijk buitenlands beleid.


(b) wenn im Zusammenhang mit dem verbundenen Vertrag keine der Parteien ein Recht, eine Abhilfe oder eine Verteidigung wahrnimmt, oder wenn dieser Vertrag nach dem einzelstaatlichen Recht, das auf diesen Vertrag Anwendung findet, ungültig oder nicht bindend ist, bleiben die Verpflichtungen der Parteien nach dem Gemeinsamen Europäischen Kaufrecht unberührt, es sei denn, eine Partei hätte diesen vom Gemeinsamen Europäischen Kaufrecht ...[+++]

(b) wanneer in de context van de verbonden overeenkomst één van de partijen een recht, rechtsmiddel of verweermiddel inroept, of deze overeenkomst ongeldig of niet verbindend is krachtens het op deze overeenkomst toepasselijke nationale recht, blijven de verbintenissen van partijen krachtens de overeenkomst naar gemeenschappelijk Europees recht onverlet, tenzij één van de partijen deze overeenkomst naar gemeenschappelijk Europees recht niet zou hebben gesloten zonder de daarmee verbonden overeenkomst of dit slechts zou hebben gedaan onder ...[+++]


Hingegen kann ich mit Vergnügen feststellen, dass es zwischen der Substanz des Berichts unseres Freundes Rosati und unseren gemeinsamen Überlegungen in der Eurogruppe, abgesehen von einigen Nuancen, kaum Unterschiede gibt, denn nach unserem gemeinsamen Befund ist das Wachstum in Europa wieder im Ansteigen begriffen, es weitet sich aus, es setzt sich fort, wobei die wesentliche Frage darin besteht, ob wir in einigen Monaten sagen können, dass dieser anhaltende Wiederaufschwung, dieser Wachstumsanstieg die Behauptung zulässt, dass sich das Wachstumspotenzial der Europäischen Union und insbesondere des Euroraums wesentlich verstärkt hat.

Aan de andere kant constateer ik tot mijn genoegen dat er maar heel weinig verschil zit tussen de kern van het verslag van onze vriend Rosati en het gemeenschappelijk overleg dat wij in onze eurogroep hebben gevoerd. Er zijn slechts een paar nuanceverschillen. Wij constateren beiden dat de groei in Europa weer in de lift zit, dat deze een groter gebied beslaat en langer aanhoudt.


Es liegt in unserem gemeinsamen Interesse zu erkennen, dass alle Nutzen daraus ziehen, wenn wir in diesem Bereich Ergebnisse erzielen, denn dann können wir uns sicher fortbewegen, verlaufen Verkehrsströme optimal, kann die Umweltverschmutzung begrenzt werden und die europäische Industrie eine Führungsrolle im Bereich Informations- und Kommunikationstechnologien übernehmen.

Het is in het belang van ons allen te erkennen dat iedereen er profijt bij heeft als we op dit vlak resultaat boeken; we zullen in staat zijn veilig te reizen, het verkeer zal optimaal geregeld zijn, de milieuvervuiling kan worden verminderd en de Europese industrie kan marktleider worden op het gebied van informatie- en communicatietechnologie.


Nach unserem gemeinsamen Willen verfügen Parlament und Kommission nun über ein überarbeitetes Instrument, welches neue Perspektiven der Kooperation und der gemeinsamen Arbeit eröffnet.

Dankzij ons gezamenlijk voornemen beschikken het Parlement en de Commissie nu over een vernieuwd instrument dat nieuwe perspectieven opent om samen te werken en gezamenlijk op te trekken.


– (NL) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Nach unserem Besuch im Westjordanland und im Gazastreifen Anfang Mai kann ich nur zu dem Schluss gelangen, dass wir ungeachtet des vor 40 Jahren geschlossenen Abkommens von einer strukturellen Lösung weiter entfernt sind denn je.

- Voorzitter, commissaris, collega's, na ons bezoek begin mei aan de westelijke Jordaanoever en Gaza kan ik alleen maar concluderen dat we verder af staan dan ooit van een structurele oplossing, zoals nochtans afgesproken veertig jaar geleden.


Der Rat begrüßte ferner die Annahme der von der Russischen Föderation nach dem entsetzlichen Terroranschlag in Beslan vorgeschlagenen Resolution 1566 des VN-Sicherheitsrats als sinnvolles zusätzliches Instrument in unserem gemeinsamen Kampf gegen die Geißel des internationalen Terrorismus.

In dat verband is de Raad tevens ingenomen met de aanneming van resolutie 1566 van de VN-Veiligheidsraad - ingediend door de Russische Federatie na de afschuwelijke terroristische aanslag in Beslan - als nuttig aanvullend instrument in de gezamenlijke strijd tegen de gesel van het internationale terrorisme.


Dieses Papier, in dem unser gemeinsames strategisches Vorgehen dargelegt wird, zeigt, dass wir nach wie vor entschlossen sind, durch Zusammenarbeit weiter auf unserem gemeinsamen Erfolg aufzubauen.

Dit document, waarin de gemeenschappelijke strategische aanpak wordt uiteengezet, toont aan dat wij vastbesloten blijven voort te bouwen op onze succesvolle samenwerking.


Nach dem gemeinsamen Standpunkt (Artikel 7) sollten Fernsehveranstalter Werke nicht vor Ablauf von 18 Monaten nach Beginn ihrer Aufführung in den Lichtspielhäusern eines Mitgliedstaates ausstrahlen, es sei denn, es besteht eine gegenteilige Vereinbarung zwischen den Rechtsinhabern und den Fernsehveranstaltern (12 Monate für pay-per-view und pay-TV-Dienste sowie bei Kinowerken, die in Koproduktion mit den Fernsehveranstaltern hergestellt worden sind).

In het gemeenschappelijk standpunt (artikel 7) was bepaald dat, tenzij tussen de houders van rechten en de omroeporganisaties anders is overeengekomen, de omroeporganisaties geen cinematografische werken uitzenden voordat achttien maanden zijn verstreken nadat met de exploitatie daarvan in de bioscoopzalen in één van de lidstaten is begonnen (12 maanden voor diensten waarbij per vertoning wordt betaald ("pay-per-view") en voor betaaltelevisie alsmede voor cinematografisch werk waarvan de omroeporganisatie coproducent is).


Die Kommission hat beschlossen, gegen die von den deutschen Behörden geplante Beihilfe an die DEGGENDORF GmbH das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 einzuleiten, denn sie ist folgender Auffassung: - Einerseits würde die etwaige Negativwirkung der Beihilfen auf den innergemeinschaftlichen Wettbewerb dadurch verstärkt, daß die DEGGENDORF GmbH die in den Jahren 1981 und 1983 gewährten Beihilfen, die die Kommission am 21. März 1986 als mit dem Gemeinsamen Markt unv ...[+++]

De Commissie heeft besloten tegen de steun die de Duitse Regering voornemens is aan DEGGENDORF te verlenen, de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag in te leiden, omdat zij meent : - dat het eventuele negatieve effect van de steun voor de mededinging in de Gemeenschap nog kan worden versterkt doordat DEGGENDORF vroegere steun die haar in 1981 en 1983 werd verleend en die de Commissie op 21 maart 1986 onverenigbaar heeft verklaard met de gemeenschappelijke markt, niet volledig heeft terugbetaald; - dat uit de aanmelding niet duidelijk blijkt of de te ondersteunen investering al dan niet onder toepassing valt van de kaderre ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn nach unserem gemeinsamen' ->

Date index: 2025-01-20
w