Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn nach diesem bericht fand " (Duits → Nederlands) :

Nach diesem Bericht stieg die Zahl der Opfer innerhalb der EU zwischen 2008 und 2010 um 18 %.

Uit het verslag blijkt ook dat het aantal slachtoffers van mensenhandel in en naar de EU 18% gestegen is tussen 2008 en 2010, maar dat minder mensenhandelaars achter de tralies terechtkomen. In dezelfde periode daalde het aantal veroordelingen immers met 13%.


Ich möchte Herrn Salafranca um eine weitere Anstrengung bitten, denn nach diesem Bericht fand die Tagung in Bregenz statt – das dritte, sehr wichtige parlamentarische Treffen mit mehr als 90 Parlamentariern aus Lateinamerika, der Karibik und Europa.

Ik zou de heer Salafranca willen vragen om nog een extra inspanning te doen, want na dit verslag hebben we tenslotte de bijeenkomst in Bregenz gehad: de derde, heel belangrijke parlementaire vergadering van meer dan negentig afgevaardigden uit Latijns-Amerika, de Cariben en Europa.


Nach diesem Treffen fand am 7. November das informelle Treffen der Staats- und Regierungschefs statt, dessen Aufgabe die Vorbereitung des koordinierten europäischen Ansatz für den G-20-Gipfel war, der am letzten Wochenende in Washington abgehalten wurde. Bei diesem Gipfel wurden folgende Ziele verfolgt: Treffen schneller Entscheidungen über Transparenz, weltweite Regulierungsstandards mit Schwerpunkt auf Rechnungslegungsstandards, Finanzaufsicht und Krisenmanagement, Vermeiden von Interessenkonfl ...[+++]

Na deze vergadering heeft op 7 november de informele vergadering van de staatshoofden en regeringsleiders plaatsgevonden, met de opdracht een gecoördineerde Europese aanpak voor te bereiden voor de G20, die het afgelopen weekeinde in Washington bijeen was. Daarbij werd een snelle besluitvorming beoogd inzake transparantie, mondiale regelgevingsnormen, met name op het gebied van boekhoudnormen, financieel toezicht en crisisbeheer, vo ...[+++]


− (IT) Wir in der Delegation der Radikalen, gemeinsam mit Marco Pannella, stimmen gegen den Lehne-Bericht zur Immunität von Herrn D’Alema, denn in diesem Bericht werden unlogische Schlussfolgerungen gezogen, die nur auf Gründe− oder− Reflexe zur Selbstverteidigung der italienischen und europäischen politischen Klasse zurückgeführt werden können.

− (IT) Wij van de radicale delegatie, samen met Marco Pannella, stemmen tegen het verslag van de heer Lehne over de opheffing van de immuniteit van de heer D'Alema, omdat er onlogische conclusies in worden getrokken, die alleen kunnen voortvloeien uit redenen – of reflexen – van zelfbescherming van de Italiaanse en Europese politieke klasse.


Im Zusammenhang mit diesem Bericht fand am 3. Mai 2007 eine öffentliche Anhörung zur Anwendung des Gemeinschaftsrechts statt, in der Vertreter der nationalen Parlamente, nationale Richter, Juristen und Vertreter der einzelstaatlichen Regierungen ihre Erfahrungen und Kenntnisse austauschten.

In het kader van dit verslag is op 3 mei 2007 een openbare hoorzitting over de toepassing van het Gemeenschapsrecht gehouden, waar vertegenwoordigers van nationale parlementen, nationale rechters, juristen en vertegenwoordigers van nationale regeringen hun ervaringen en kennis uitwisselden en bijdroegen tot de opzet van het verslag.


Die Europäische Kommission nennt den Bericht des wissenschaftlichen Ausschusses für Tiergesundheit und Tierschutz aus dem Jahr 2000 als Grundlage. Sie nimmt ihn aber nicht als Grundlage, denn aus diesem Bericht geht eindeutig hervor, dass eine Besatzungsdichte von 25 kg nicht überschritten werden soll, um größere Probleme für das Befinden der Tiere zu vermeiden.

De Europese Commissie noemt het verslag van het Wetenschappelijk Comité voor diergezondheid en dierenwelzijn uit 2000. Ze gaat daar echter niet van uit, want uit dat verslag blijkt duidelijk dat per vierkante meter nuttige oppervlakte maximaal 25 kilo levend gewicht mag worden geplaatst, om ernstige problemen met het dierenwelzijn te verhinderen.


Nach diesem Bericht kommen alle Regionen in äußerster Randlage entsprechend ihrem jeweiligen Entwicklungsstand für jedes der Ziele der Regionalpolitik infrage: im Rahmen des Ziels „Konvergenz“, sofern das Pro-Kopf-BIP (in Kaufkraftstandards) unter 75% des EU-Durchschnitts liegt, und ansonsten im Rahmen des Ziels „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“.

Overeenkomstig dat verslag zullen alle ultraperifere gebieden voor alle doelstellingen in het kader van het regionaal beleid in aanmerking komen op grond van hun relatieve ontwikkelingsniveau: hetzij op grond van de doelstelling “Convergentie”, wanneer hun BBP per hoofd van de bevolking (gemeten in koopkrachtstandaard) minder bedraagt dan 75% van het communautaire gemiddelde; hetzij, in de andere gevallen, op grond van “Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid”.


Nach diesem Bericht ist das Preisgefälle weniger extrem als bei früheren Untersuchungen.

Volgens het verslag liggen de prijzen minder ver uit elkaar dan in vorige verslagen.


Nach diesem Bericht des Generaldirektors der IAEO ist es für das Vertrauen in den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramm unerlässlich, dass die IAEO aufgrund der Anwendung des Zusatzprotokolls und der Durchführung der erforderlichen Transparenzmaßnahmen versichern kann, dass es kein nichtdeklariertes Kernmaterial und keine nichtdeklarierten Tätigkeiten gibt.

Zoals aangegeven in het verslag van de directeur-generaal kan er slechts vertrouwen zijn in het louter vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran indien de IAEA, op grond van de uitvoering van het Aanvullend Protocol en het treffen van de vereiste transparantiemaatregelen, garanties kan geven over de afwezigheid van niet-aangegeven nucleair materiaal of nucleaire activiteiten.


Nach Auffassung der Kommission hat Spanien - sofern es seinen in diesem Bericht bekundeten Absichten nachkommt - zum 15. Februar 1993 die Bedingungen bereits so weit erfüllt, wie dies in Anbetracht der ursprünglichen Lage erwartet werden kann.

De Commissie is van oordeel dat Spanje, als het alle in zijn verslag vermelde voornemens waarmaakt, tegen 15 februari 1993 alles zal hebben gedaan wat, gezien de uitgangssituatie, redelijkerwijs mogelijk was om aan de gestelde voorwaarden te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn nach diesem bericht fand' ->

Date index: 2022-08-18
w