Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn je trägt sie doch dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist überzeugt, dass diese Förderung heute notwendiger ist denn je, trägt sie doch dazu bei, die Krise zu überwinden und das Wachstumspotenzial Europas voll zu mobilisieren, indem denjenigen Menschen, die in der Vergangenheit Chancen verpasst haben, eine bessere Zukunft ermöglicht wird.

De Commissie gelooft dat er in de huidige crisis meer dan ooit behoefte aan dit soort steun bestaat: door ervoor te zorgen dat degenen die in het verleden kansen gemist hebben alsnog in het leven kunnen slagen, kan het groeipotentieel van Europa worden geoptimaliseerd.


Die Marktüberwachung steht in enger Verbindung zur Produktsicherheit, trägt sie doch wesentlich dazu bei, dass die Produkte die in den jeweiligen gemeinschaftlichen Harmonisierungsrechtsvorschriften vorgesehenen Auflagen erfüllen und das öffentliche Interesse in keiner Weise gefährden.

Markttoezicht is nauw verweven met productveiligheid, aangezien het een essentiële voorwaarde is om te garanderen dat de bewuste producten voldoen aan alle in de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de EU vastgestelde eisen en dat zij in geen enkel opzicht een bedreiging vormen voor het algemeen belang.


Offensichtlich trägt es doch dazu bei, dass die Klienten, dass der Patient, um den es geht, nicht in eine bessere Lage kommt – das kann er sowieso nicht.

Een thermometer draagt op geen enkele wijze bij aan een verbetering van de toestand van de patiënt – het kan dat ook niet.


In diesen Tagen, da unsere Gesellschaften immer heterogener werden, denke ich, dass Kultur von fundamentaler Bedeutung ist. Zum einen ist sie ein Mittel zur Identitätsstiftung, zum anderen trägt sie gleichzeitig dazu bei, die Art der Koexistenz unterschiedlicher Völker und Kulturen zu verbessern.

Ik ben van mening dat cultuur momenteel, in onze steeds heterogenere maatschappijen, uiterst belangrijk is als middel om de identiteit te bewaren en tegelijkertijd het samenleven tussen verschillende volkeren en culturen te verbeteren.


(RO) Wir wissen, dass die Mitgliedstaaten die überaus wichtige Rolle des lebenslangen Lernens anerkennen, trägt sie doch zum Wohlbefinden, zur Selbstachtung, zur sozialen Integration und zum interkulturellen Dialog bei.

– (RO) Wij zijn ons ervan bewust dat de lidstaten de enorm belangrijke rol van levenslang leren erkennen. Levenslang leren levert immers een bijdrage aan het welzijn van de burgers, zelfvertrouwen, sociale integratie en interculturele dialoog.


Ich fordere Sie auf, der Konferenz der Präsidenten eine Dringlichkeitsdebatte über das Gemetzel unter der irakischen Zivilbevölkerung zu empfehlen, denn vielleicht können wir doch dazu beitragen, dass der Wahnsinn des Krieges in die Logik des Friedens umschlägt.

Ik verzoek u om de Conferentie van voorzitters aan te bevelen om een spoeddebat te beleggen over de slachting onder de burgerbevolking in Irak, in de hoop dat we de waanzin van de oorlog kunnen omzetten in de logica van de vrede.


Da diese Regelung somit die betroffenen Hersteller und Vertreiber dazu anhält, Mehrwegverpackungen zu benutzen, trägt sie zur Verringerung der zu beseitigenden Abfälle bei.

In zoverre genoemde regeling de betrokken producenten en verkopers aldus aanmoedigt om herbruikbare verpakkingen te gebruiken, draagt zij bij tot een beperking van te verwijderen afval.


Diese Mobilität wirkt sich positiv auf Beschäftigung und Investitionen aus, denn sie trägt dazu bei, dass Kenntnisse und Fertigkeiten dort eingesetzt werden, wo sie am dringendsten gebraucht werden;

De mobiliteit heeft een positief domino-effect op de werkgelegenheid en de investeringen omdat ze ertoe bijdragen dat de vaardigheden van de betrokkenen worden gebruikt waar deze het noodzakelijkst zijn;


Doch hat sich diese Finanzhilfe inzwischen zu einem wichtigen außenpolitischen Ziel derEuropäischen Union entwickelt; da über ihre Vergabe von Fall zu Fall entschieden wird, trägt sie zur Stimulierung der Wirtschaftsreformen.

De bijstand is evenwel een belangrijke politieke doelstelling geworden van het buitenlandbeleid van de Unie dat geval per geval een belangrijke stimulans betekent voor de economische hervorming en omvorming.


Die Mitgliedstaaten müssen die Richtlinie binnen drei Jahren umsetzen, doch ich hoffe, daß sie die dazu erforderlichen Schritte vor Ablauf dieser Frist unternehmen, um so die zur Realisierung der Informationsgesellschaft erforderlichen Investitionen zu fördern".

De Lid-Staten moeten de richtlijn binnen drie jaar in nationaal recht omzetten, maar ik hoop oprecht dat zij de noodzakelijke maatregelen zullen nemen zonder te wachten tot de termijn verstreken is, hetgeen een stimulans zou zijn voor de investeringen die voor de verwezenlijking van de informatiemaatschappij vereist zijn", aldus nog Mario Monti.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn je trägt sie doch dazu' ->

Date index: 2022-01-22
w