Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn in einem umfeld wachsender verarmung » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen diesen Missklang verstummen lassen, denn nur in einem Umfeld des politischen Zusammenhalts können wir auf die richtigen Bedingungen hoffen, durch die die enormen Bemühungen des griechischen Volkes von Erfolg gekrönt sein werden.

Er moet een einde worden gemaakt aan de kakofonie, want alleen in een samenhangende politieke omgeving is er hoop dat de enorme inspanningen die het Griekse volk zich getroost ook inderdaad met succes worden bekroond.


– (ES) Herr Präsident! Man kann und darf die Gelegenheit nicht ungenutzt verstreichen lassen, die sich zur Unterstützung des demokratischen Wegs für das Volk von Guinea und vor allem für seine Jugend bietet, denn in einem Umfeld wachsender Verarmung und Ungleichheit löst das Scheitern der Demokratie im Gegenzug eine Spirale der Gewalt und Repression aus, die ihrerseits in einen oft von außen angeheizten bewaffneten Konflikt mündet.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in het belang van het Equatoriaal-Guinese volk en met name de Equatoriaal-Guinese jeugd moeten wij de gelegenheid die ons nu wordt geboden tot aanmoediging van het democratiseringsproces met beide handen aangrijpen. In een land waar armoede en ongelijkheid alleen maar toenemen, betekent het mislukken van de democratie dat er een spiraal van geweld en repressie wordt ontketend, die op haar beurt zal uitmonden in een oorlog waartoe vaak van buitenaf wordt aangespoord.


Die „Reife des Marktes“ ist von Belang, denn ein Verlust an markeninternem Wettbewerb sowie Preisdiskriminierungen können auf einem reifen Markt ein schwerwiegendes Problem sein, während sie sich auf einem Markt mit wachsender Nachfrage, immer neuen Techniken und schwankenden Marktanteilen der Unternehmen weniger stark auswirken ...[+++]

De rijpheid van de markt is een belangrijke factor, omdat vermindering van de concurrentie binnen een merk en prijsdiscriminatie een ernstig probleem kunnen vormen op een „rijpe” markt, maar wellicht minder relevant zijn op een markt met een groeiende vraag, evoluerende technologie en veranderende marktposities.


Europa muss sich dem Wettbewerb in einem Umfeld stellen, das von einer rapide steigenden Zahl ausländischer Studierender und von ständig wachsender Konkurrenz zwischen den Studierenden gekennzeichnet ist.

Europa moet concurreren in een omgeving waar het aantal internationale studenten snel groeit en de concurrentie om deze studenten scherper wordt.


Ehe ich mich speziell dem europäischen Haftbefehl widme, möchte ich eine kurze Vorbemerkung machen, denn hinter diesem Konzept eines Rechtsraumes, das sich schrittweise nach dem Aufruf von Genf von 1996 herausbildete, stand das Bestreben, den Bürgern in einem Umfeld, in dem die Behörden alles tun, um zu verhindern, dass die Freiheit der Europäer missbraucht oder die Rechte der Bürger missac ...[+++]

Alvorens in te gaan op het Europees aanhoudingsbevel zelf zou ik nog ergens aan willen herinneren. De achterliggende ambitie van dit concept van een rechtsruimte, dat geleidelijk is ontstaan na het appel van Genève in 1996, was namelijk om de burgers een gemeenschappelijk gevoel van rechtvaardigheid te geven in een omgeving waar de autoriteiten alles in het werk stellen om te vermijden dat vrijheid van de Europeanen wordt ingeperkt of dat hun rechten worden geschonden.


1. fordert die Kommission auf, in einem Umfeld zunehmender Medienkonzentration und wachsender Monopole den Pluralismus in den Medien zu bewahren;

1. verzoekt de Commissie het pluralisme van de media in een klimaat van toenemende mediaconcentratie en monopolies te beschermen;


Die Ergebnisse des SOKRATES-Programms im Sprachenbereich wurden jedoch durch eine gewisse Widersprüchlichkeit zwischen zwei Programmzielen beeinträchtigt, denn mit dem - allerdings nur zu selten erreichte - "qualitativen" Ziel soll in einem Umfeld kultureller Vielfalt das Erlernen der am wenigsten häufig unterrichteten Sprachen der Europäischen Union gefördert werden, wohingegen mit dem "quantitativen" Ziel die ...[+++]

De resultaten die het Socrates-programma op taalgebied heeft behaald, hebben evenwel geleden onder de spanning tussen twee doelstellingen van het programma: de "kwalitatieve" doelstelling - die al te zelden werd bereikt - en die erin bestond het onderricht van de minst onderwezen talen in de Europese Unie in een context van culturele diversiteit te bevorderen, en anderzijds de "kwantitatieve" doelstelling die erin bestond een stijging te bevorderen van het aantal mensen dat één of meer vreemde talen spreekt.


L. in der Erwägung, dass die EBWE in einem ausgesprochen instabilen und wechselnden Umfeld arbeitet, was sich in Problemen wie politischer Instabilität, volkswirtschaftlichem Missmanagement, weitverbreiteter Korruption und Vetternwirtschaft, Unternehmensführung auf der Basis von staatlichen Privilegien, Verarmung und Handlungsunfähigkeit der Verwaltung äußert,

L. overwegende dat de EBWO in een uitgesproken instabiel en wisselvallig klimaat opereert, wat tot uiting komt in problemen als politieke instabiliteit, economisch wanbeheer, wijdverbreide corruptie en nepotisme, bedrijfsmanagement op basis van staatsprivileges, verarming en inefficiënte overheidsinstanties,


(168) Die "Reife des Marktes" ist von Belang, denn ein Verlust an markeninternem Wettbewerb und Preisdiskriminierung können auf einem reifen Markt ein schwerwiegendes Problem sein, während sie sich in einem Markt mit wachsender Nachfrage, immer neuen Techniken und schwankenden Marktanteilen der Unternehmen weniger stark auswirken.

(168) De rijpheid van de markt is een belangrijke factor, omdat vermindering van de intrabrand-concurrentie en prijsdiscriminatie een ernstig probleem kunnen vormen op een "rijpe" markt, maar wellicht minder relevant zijn op een markt met een groeiende vraag, evoluerende technologie en veranderende marktposities.


(194) Die Reife des Marktes ist von Belang, denn ein Verlust an markeninternem Wettbewerb und ein möglicher Ausschluss von Lieferanten oder Händlern können in einem reifen Markt ein schwerwiegendes Problem sein, während sie sich in einem Markt mit wachsender Nachfrage, immer neuen Techniken und schwankenden Marktanteilen der Unternehmen weniger stark auswirken.

(194) De "rijpheid van de markt" is een belangrijke factor, omdat vermindering van de intrabrand-concurrentie en mogelijke uitsluiting van leveranciers of wederverkopers op een "rijpe" markt een ernstig probleem kunnen vormen, maar minder relevant zijn op een markt met een groeiende vraag, evoluerende technologie en veranderende marktposities.


w