Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen traditionell viele menschen » (Allemand → Néerlandais) :

2. verurteilt die Angriffe der Taliban, von Al-Qaida, des IS und anderer Terrorgruppen auf die afghanische Zivilbevölkerung, die afghanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte, demokratische Institutionen und die Zivilgesellschaft, denen außerordentlich viele Menschen zum Opfer fallen; betont, dass der Schutz der Gemeinschaft der Hazara, die von der terroristischen Gewalt vonseiten der Taliban und des IS in besonderem Maße bedroht ist, eine vordringliche Aufgabe der afghanischen Regierung sein sollte;

2. veroordeelt de aanslagen van de Taliban, Al Qaeda, ISIL en andere terroristische groeperingen op Afghaanse burgers, leden van de Afghaanse strijdkrachten en veiligheidsdiensten, democratische instellingen en maatschappelijke organisaties, waarbij een recordaantal slachtoffers vallen; benadrukt dat de bescherming van de Hazara-gemeenschap, die bijzonder zwaar te lijden heeft onder het terroristisch geweld van de Taliban en Da'esh-ISIL, voor de Afghaanse regering een prioriteit moet zijn;


2. verurteilt die Angriffe der Taliban, von Al-Qaida, des IS und anderer Terrorgruppen auf die afghanische Zivilbevölkerung, die afghanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte, demokratische Institutionen und die Zivilgesellschaft, denen außerordentlich viele Menschen zum Opfer fallen; betont, dass der Schutz der Gemeinschaft der Hazara, die von der terroristischen Gewalt vonseiten der Taliban und des IS in besonderem Maße bedroht ist, eine vordringliche Aufgabe der afghanischen Regierung sein sollte;

2. veroordeelt de aanslagen van de Taliban, Al Qaeda, ISIL en andere terroristische groeperingen op Afghaanse burgers, leden van de Afghaanse strijdkrachten en veiligheidsdiensten, democratische instellingen en maatschappelijke organisaties, waarbij een recordaantal slachtoffers vallen; benadrukt dat de bescherming van de Hazara-gemeenschap, die bijzonder zwaar te lijden heeft onder het terroristisch geweld van de Taliban en Da'esh-ISIL, voor de Afghaanse regering een prioriteit moet zijn;


L. in der Erwägung, dass trotz der „Verhaltenskodizes“, auf die einige westliche Unternehmen immer wieder verweisen, die Arbeitsbedingungen – insbesondere was Arbeitszeit, Löhne, Ausbeutung Minderjähriger und Arbeitssicherheit anbelangt – nach wie vor beklagenswert sind; in der Erwägung, dass jedes Jahr mehrere Fabriken, die in baufälligen Gebäuden untergebracht sind und in denen zu viele Menschen arbeiten, ein Raub der Flammen werden;

L. overwegende dat ondanks de gedragscodes die sommige westerse bedrijven verlangen, de arbeidsomstandigheden – met name op het vlak van werktijden, lonen, uitbuiting van minderjarigen en veiligheid van de werknemers – beneden ieder peil blijven; overwegende dat elk jaar verscheidene bouwvallige en overbevolkte fabrieken aan de vlammen ten prooi vallen;


Als Badegewässer gelten Gebiete, in denen das Baden ausdrücklich erlaubt ist oder in denen traditionell viele Menschen baden, ohne dass dies verboten ist.

Zwemwater is water op plaatsen waar zwemmen expliciet is toegestaan of waar van oudsher veel mensen zwemmen zonder dat het verboden is.


Allerdings haben viele Menschen, zu denen auch ich gehöre, bei diesen Geräten Bedenken, und zwar in puncto Betriebssicherheit, äußere Gefährdungen und Privatsphäre.“

Zoals vele anderen, maak ik me bij de inzet van drones echter zorgen over de veiligheid, beveiliging en privacy".


In den neuen Mitgliedsländern, einschließlich Polens, haben wir sehr viele Regionen, in denen sehr viele Menschen aufgrund ihrer sehr, sehr geringen Einkommen kein Zuhause haben.

In de nieuwe landen van de Europese Unie, waaronder Polen, is er een groot aantal regio’s waar heel veel inwoners geen woning hebben omdat ze een bijzonder laag inkomen hebben.


Die EU verurteilt ferner die jüngsten Bombenanschläge in Damaskus und Aleppo, bei denen viele Menschen getötet oder verletzt wurden.

Ook veroordeelt de EU de recente bomaanslagen in Damascus en Aleppo, waarbij een groot aantal mensen is omgekomen of gewond is geraakt.


Deshalb sollten sich die Feiern auf Aktivitäten konzentrieren, an denen so viele Menschen teilnehmen können wie möglich.“

Daarom moet de nadruk van de feestelijkheden liggen op evenementen waaraan zo veel mogelijk mensen kunnen deelnemen”.


28. stellt fest, dass die Sicherheitslage im Irak weiterhin ein wesentliches Hindernis für den Erfolg des politischen Prozesses und des Wiederaufbaus darstellt und verurteilt erneut die terroristischen Angriffe, bei denen so viele Menschen den Tod fanden;

28. wijst erop dat de veiligheidssituatie in Irak een belangrijke belemmering blijft voor geslaagde politieke hervormingen en het wederopbouwproces, en veroordeelt eens te meer de terreuraanslagen die reeds een enorme dodentol hebben geëist;


Wenn die vorhandene Selbstheilungsfähigkeit verstärkt oder geschädigte Haarzellen mit Hilfe adulter Stammzellen wiederhergestellt werden könnten, dann könnten wir einen großen Beitrag zur Bekämpfung von Gehör- und Gleichgewichtsproblemen leisten, unter denen so viele Menschen zu leiden haben.

Indien de bestaande zelfherstellingsmechanismen konden worden verbeterd of beschadigde haarcellen met behulp van volwassen stamcellen konden worden hersteld, zouden we in grote mate kunnen bijdragen tot de bestrijding van hoor- en evenwichtsstoornissen die zoveel mensen ernstig invalide maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen traditionell viele menschen' ->

Date index: 2024-05-09
w