Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen sie derzeit arbeitet » (Allemand → Néerlandais) :

Wir stimmen alle überein, dass sich die EU in Anbetracht der Krise und der enormen Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, anpassen und verändern muss.

Wij vinden allemaal dat de EU zich moet aanpassen en moet veranderen in het licht van de grote uitdagingen en de crisis die we op dit moment meemaken.


Die für Umweltpolitik im internationalen Rahmen bestehenden Herausforderungen verlangen die Formulierung spezieller Antworten, an denen die EU derzeit arbeitet.

[90] De uitdagingen van het milieubeleid in een internationale omgeving vergen de formulering van specifieke antwoorden.


Der Europäische Rat gelangte am 18. Oktober 2012 zu dem Schluss, dass „die Wirtschafts- und Währungsunion [.] angesichts der grundlegenden Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, gestärkt werden [muss], um das wirtschaftliche und soziale Wohlergehen sowie Stabilität und anhaltenden Wohlstand zu sichern“, und dass „die Entwicklung hin zu einer vertieften Wirtschafts- und Währungsunion [.] auf dem institutionellen und rechtlichen Rahmen der EU aufbauen und von Offenheit und Transparenz gegenüber den Mitgliedstaaten, die die ein ...[+++]

De Europese Raad van 18 oktober 2012 concludeerde dat: „De economische en monetaire unie moet, gezien de fundamentele uitdagingen waarvoor zij staat, worden versterkt om economisch en sociaal welzijn, alsmede stabiliteit en duurzame welvaart te garanderen” en „het proces van uitdieping van de economische en monetaire unie moet voortbouwen op het institutionele en wettelijke kader van de Unie, en moet worden gekenmerkt door openheid en transparantie jegens de lidstaten die de euro niet als munt hebben, alsook door het respecteren van d ...[+++]


Zwar müssen die Haushaltszwänge, unter denen die Union derzeit arbeitet, anerkannt werden, doch sollte die Union dennoch ausreichende finanzielle Mittel zur Verfügung stellen, damit die Ziele des Programms erreicht werden können, und sollte daher die Strategie Europa 2020 unterstützen.

De Unie heeft momenteel te maken met budgettaire beperkingen, maar dient niettemin passende financiële middelen te verstrekken opdat de streefdoelen van het programma kunnen worden gehaald, en dient aldus Europa 2020 te ondersteunen.


das Verbot oder die Regelung des Betretens bestimmter Orte, an denen die geschützte Person wohnt, an denen sie arbeitet oder die sie regelmäßig aufsucht oder an denen sie sich regelmäßig aufhält,

een verbod op of een regeling inzake het betreden van de plaats waar de beschermde persoon zijn verblijfplaats heeft, werkt, of die hij regelmatig bezoekt of waar hij regelmatig verblijf houdt.


Kommissarin Fischer Boel sprach außerdem über die verschiedenen Vorschläge zur Stützung des Milchmarktes, an denen die Kommission derzeit arbeitet, und informierte die Agrarminister über die aktuelle Lage auf dem Milchmarkt und die allmähliche Erholung der Preise für Milcherzeugnisse.

De commissaris praatte de ministers bovendien bij over het meest recente pakket voorstellen ter ondersteuning van de melkmarkt dat door de Commissie wordt voorbereid, en gaf een actueel overzicht van de marktsituatie, waaruit blijkt dat de prijzen voor melkproducten inmiddels weer aantrekken.


(3) In dem Grünbuch mit dem Titel "Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit" wird darauf hingewiesen, dass die Europäische Union bei ihrer Energieversorgung in höchstem Maß von Drittstaaten abhängig ist, von denen sie derzeit 50 % des Bedarfs bezieht; bei einer Fortsetzung dieses Trends wird die Abhängigkeit im Jahr 2030 bereits 70 % des Bedarfs ausmachen.

(3) Het Groenboek over de continuïteit van de energievoorziening wijst erop dat de Europese Unie buitengewoon afhankelijk is van ingevoerde energie, die thans 50 % van de behoeften dekt en waarvan het aandeel naar verwacht zal oplopen tot 70 % in 2030 als de huidige trends aanhouden.


Darüber hinaus arbeitet sie derzeit an einer Mitteilung betreffend die künftigen Finanzierungsmöglichkeiten für Natura 2000 auf Unionsebene.

Voorts werkt de Commissie momenteel aan een mededeling over de toekomstige financieringsmogelijkheden voor Natura 2000 op het niveau van de Unie.


In gleicher Weise sollte die Möglichkeit einer gewissen Anhebung der Gemeinschaftsfinanzierung des revolvierenden Fonds geprüft werden, um den Aufbau von Erzeugerorganisationen in der Regionen zu unterstützen, in denen sie derzeit am wenigsten weit entwickelt sind.

Ook de mogelijkheid van een iets hoger niveau van de communautaire financiering van het revolverende fonds om de ontwikkeling van producentengroeperingen in de regio waar deze momenteel het minst gevorderd is te ondersteunen, moet bestudeerd worden.


Der Rat stellt fest, dass viele Entwicklungsländer derzeit bereits Maßnahmen ergreifen, mit denen sie ihre Emissionen einschränken und die zugleich der nationalen Entwicklung nutzen; außerdem bereiten sie sich so auf die Auswirkungen der Klimaänderung vor.

De Raad neemt er nota van dat vele ontwikkelingslanden reeds maatregelen nemen die zowel hun emissies verminderen als aan de nationale ontwikkeling bijdragen en tevens hun land op de gevolgen van de klimaatverandering voorbereiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen sie derzeit arbeitet' ->

Date index: 2021-08-30
w