Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen sich viele arbeitsmigranten ausgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Ausgrenzung, Ungleichheit und Diskriminierung, denen sich viele Roma noch immer ausgesetzt sehen, stehen aber in klarem Widerspruch zu den zentralen Werten der Union.

De uitsluiting, ongelijkheid en discriminatie waar vele Roma nog steeds mee geconfronteerd worden, zijn volstrekt onverenigbaar met de kernwaarden van de Unie.


Unterstützung der Autonomie und des Wohlbefindens junger Menschen und Bekämpfung und Prävention aller Formen von Diskriminierung, denen viele junge Menschen ausgesetzt sind.

de autonomie en het welzijn van jongeren ondersteunen en alle vormen van discriminatie waar veel jongeren mee te maken krijgen, bestrijden en voorkomen.


Stattdessen empfiehlt sie eine breitere und flexiblere Anwendung der nationalen Maßnahmen zur Entlastung von der Doppelbesteuerung, um eine pragmatische, zügige und kostenwirksame Lösung für die erheblichen Steuerbelastungen, denen viele Bürger ausgesetzt sind, herbeizuführen.

In plaats daarvan doet zij een aanbeveling voor een bredere en flexibelere toepassing van de nationale voorkomingsregelingen voor dubbele belasting, om zo tot een pragmatische, snelle en kosteneffectieve oplossing te komen voor de aanzienlijke fiscale lasten waarmee talrijke burgers worden geconfronteerd.


Die Richtlinien nach Artikel 13 gegen Rassismus und Diskriminierung, denen sich viele Arbeitsmigranten ausgesetzt sehen, sind außerordentlich wichtig, ebenso wie Fragen des unmittelbaren Zugangs zum Markt und gleichen Entlohnungs- und Arbeitsbedingungen – nicht der Ausbeutung billiger Arbeitsmigranten.

De richtlijnen overeenkomstig artikel 13 ter bestrijding van racisme en discriminatie - waarmee veel migrerende werknemers te maken krijgen - evenals de kwesties betreffende de daadwerkelijke toegang tot de arbeidsmarkt, tot gelijke beloning en werkomstandigheden, zijn buitengewoon belangrijk.


Seit Beginn der Finanzkrise haben viele Mitgliedstaaten Maßnahmen getroffen, mit denen Leerverkäufe ausgesetzt oder verboten wurden.

Sinds het uitbreken van de financiële crisis hebben diverse lidstaten maatregelen genomen om baissetransacties op te schorten of te verbieden.


15. fordert die Kommission auf, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie in ihren Jahresberichten über die Umsetzung der Richtlinie 2000/43/EG die Wirksamkeit der Antidiskriminierungsvorschriften bei der Bekämpfung der systematischen Ausgrenzung von Minderheiten und Frauen, besonders im Hinblick auf Bildung und den Zugang zum Arbeitsmarkt, zur Gesundheitsversorgung sowie zu Gütern und Dienstleistungen, analysieren und außerdem eine Gleichstellungsperspektive in diese Berichte aufnehmen, um den zahlreichen Formen von Diskriminierung, denen viele ...[+++]sonen ausgesetzt sind, zu begegnen;

15. verzoekt de Commissie de lidstaten te vragen om in hun jaarverslagen over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2000/43/EG de doelmatigheid te analyseren van antidiscriminatiewetgeving in de strijd tegen patronen van systematische segregatie van minderheden en vrouwen, in het bijzonder in de onderwijssector en waar het gaat om de toegang tot de arbeidsmarkt, de gezondheidszorg en goederen en diensten, en ook om in de verslagen een perspectief van gelijkheid van man en vrouw op te nemen als een manier om de uiteenlopende vormen van discriminati ...[+++]


15. fordert die Kommission auf, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie in ihren Jahresberichten über die Umsetzung der Richtlinie 2000/43/EG die Wirksamkeit der Antidiskriminierungsvorschriften bei der Bekämpfung der systematischen Ausgrenzung von Minderheiten und Frauen, besonders im Hinblick auf Bildung und den Zugang zum Arbeitsmarkt, zur Gesundheitsversorgung sowie zu Gütern und Dienstleistungen, analysieren und außerdem eine Gleichstellungsperspektive in diese Berichte aufnehmen, um den zahlreichen Formen von Diskriminierung, denen viele ...[+++]sonen ausgesetzt sind, zu begegnen;

15. verzoekt de Commissie de lidstaten te vragen om in hun jaarverslagen over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2000/43/EG de doelmatigheid te analyseren van antidiscriminatiewetgeving in de strijd tegen patronen van systematische segregatie van minderheden en vrouwen, in het bijzonder in de onderwijssector en waar het gaat om de toegang tot de arbeidsmarkt, de gezondheidszorg en goederen en diensten, en ook om in de verslagen een perspectief van gelijkheid van man en vrouw op te nemen als een manier om de uiteenlopende vormen van discriminati ...[+++]


3. fordert die Kommission auf, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie in ihren Jahresberichten über die Umsetzung der Richtlinie 2000/43/EG die Wirksamkeit der Antidiskriminierungsvorschriften bei der Bekämpfung der systematischen Ausgrenzung von Minderheiten und Frauen, besonders im Hinblick auf Bildung und den Zugang zum Arbeitsmarkt, zur Gesundheitsversorgung sowie zu Gütern und Dienstleistungen, analysieren und außerdem eine Gleichstellungsperspektive in die Berichte aufnehmen, um den zahlreichen Formen von Diskriminierung, denen viele ...[+++]sonen ausgesetzt sind, zu begegnen;

3. roept de Commissie ertoe op van de lidstaten te vragen in hun jaarlijkse verslagen over de implementatie van Richtlijn 2000/43/EG te analyseren hoe doeltreffend hun antidiscriminatiewetgeving is voor de bestrijding van bepaalde patronen van systematische uitsluiting van minderheden en vrouwen in met name het onderwijs en bij de toegang tot de arbeidsmarkt, tot de gezondheidszorg en tot goederen en diensten, en voorts in de verslagen een gendergelijkheidsperspectief op te nemen, om de meervoudige discriminatie aan te pakke ...[+++]


Ausser den zivilrechtlichen und administrativen Auskünften umfasst diese insbesondere die Belohnungen oder Bestrafungen, denen sich das Personalmitglied ausgesetzt sah, die Krankheitsurlaube und die in Artikel 69 erwähnten Bewertungsdokumente.

Dit bevat o.a., naast de noodzakelijke burgerrechtelijke en administratieve inlichtingen, de beloningen of straffen van de betrokkene, de ziekteverloven en de evaluatiedocumenten bedoeld in artikel 69.


Fehlen angemessener Rechtsvorschriften oder Politiken in vielen Bewerberländern zur Bekämpfung des sexuellen Mißbrauchs und der Gewalt, denen viele Kinder ausgesetzt sind;

het feit dat er in veel kandidaat-landen geen aangepaste wetgeving en beleidsvoering bestaan om de seksuele uitbuiting en het geweld te beteugelen waar veel kinderen het slachtoffer van zijn,


w