Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen komparative vorteile bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Alles in allem bestehen die Wettbewerbsvorteile der EU im verarbeitenden Gewerbe nach wie vor: hochqualifizierte Arbeitskräfte, ein hoher inländischer Wertschöpfungsanteil an den Exportgütern und komparative Vorteile durch komplexe und hochwertige Produkte.

Over het geheel genomen, blijven de concurrentietroeven van de EU op het gebied van de industriële productie intact: hooggeschoolde werknemers, veel binnenlandse componenten in exportgoederen en comparatieve voordelen bij complexe en hoogkwalitatieve producten.


Vier Jahre nach Veröffentlichung des EU-Verhaltenskodex für eine wirksame Arbeitsteilung im Bereich der Entwicklungspolitik ist immer noch zu wenig Fortschritt ersichtlich bei der Identifizierung und Förderung der Bereiche, in denen die Kommission komparative Vorteile hat.

Vier jaar na de publicatie van een gedragscode inzake de taakverdeling binnen het ontwikkelingsbeleid is nog altijd te weinig vooruitgang geboekt bij het afbakenen en versterken van de gebieden waarop de Commissie een comparatief voordeel biedt.


– (EL) Es kann kein Zweifel daran bestehen, dass Kulturdiplomatie dazu beiträgt, Vertrauen zu schaffen und anhaltende Beziehungen zwischen den Bürger der EU und den Bürgern von Drittländern zu pflegen, und es kann kein Zweifel daran bestehen, dass der komparative Vorteil Europas im kulturellen Sektor groß ist und daher ein wertvolles politisches Instrument in dessen Außenpolitik darstellt.

(EL) Het lijdt geen twijfel dat culturele diplomatie helpt om zowel vertrouwen te kweken als duurzame betrekkingen te cultiveren tussen de burgers van de EU en die van andere landen, en ook kan er geen twijfel zijn dat Europa’s relatieve voordeel in de culturele sector sterk is en daarom een waardevol politiek instrument voor Europa’s buitenlandse beleid.


Eine Intensivierung der Beziehungen wäre für beide Seiten von Vorteil, um so mehr, als es zahlreiche Gebiete der Zusammenarbeit gibt wie die Bildung, wissenschaftliche Forschung, erneuerbare Energien, um nur einige zu nennen, auf denen die EU mehr komparative Vorteile hat als so manch anderer neue Akteur, der sich in den Golfstaaten betätigt, so wenig sich der politische Wille auf höchster Ebene auch äußert.

Intensievere betrekkingen zou beide partijen ten goede komen, te meer daar er talloze terreinen van samenwerking voorhanden zijn, in het onderwijs, het wetenschappelijk onderzoek, hernieuwbare energiebronnen, om slechts enkele te noemen, en de EU in verhouding tot de nieuwe spelers die in de Golf opereren op dit gebied over comparatieve voordelen beschikt die zij kan verzilveren, mits er een politieke wil op het hoogste niveau is.


Die Erreichung dieses Ziels ist für alle EU-Branchen wichtig und für die drei am stärksten betroffenen EU-Sektoren von grundlegender Bedeutung, d. h. für die Sektoren Automobilherstellung, Verbraucherelektronik und Textilproduktion, in denen Korea gegenüber der EU über komparative Vorteile verfügt.

De doelstelling is van groot belang voor alle economische sectoren van de Europese Unie, en vitaal voor de 3 gevoeligste sectoren aan Europese kant, namelijk autoconstructie, electronica voor ontspanningsdoeleinden, en textiel, waar Korea in vergelijking met de Europese Unie bevoordeeld is.


Hierbei handelt es sich um eine Umverteilung von Arbeitsplätzen und Ressourcen aus sehr produktiven oder wettbewerbsintensiven Sektoren hin zu solchen, in denen komparative Vorteile bestehen.

Het gaat erom banen en middelen van zeer productieve of sterk concurrentiegevoelige sectoren naar sectoren met comparatieve voordelen over te hevelen.


In Europa bestehen noch immer verschiedene nationale Online-Märkte, in denen die Europäer daran gehindert werden, die Vorteile eines digitalen Binnenmarkts zu nutzen.

Europa is nog steeds een lappendeken van nationale online markten, met als gevolg dat de Europeanen verstoken blijven van de inherente voordelen van een waarlijk eengemaakte digitale markt.


– in der Textilindustrie und in der Landwirtschaft, in denen die Entwicklungsländer häufig hohe komparative Vorteile besitzen;

- in de textiel- en de landbouwsector, sectoren waarin de ontwikkelingslanden vaak grote comparatieve voordelen hebben;


Der Rat stimmt mit der Kommission darin überein, daß die Politik auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit als Teil einer internationalen Strategie, die derzeit eine umfassende Sicht der Dinge entwickelt, die Verringerung der Armut zum übergeordneten Ziel haben sollte und daß der Schwerpunkt der Gemeinschaftstätigkeiten auf Bereichen liegen werden sollte, in denen sie komparative Vorteile bieten kann.

De Raad is het met de Commissie eens dat het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking, als onderdeel van een internationale strategie waarbij momenteel een integrale visie opgang maakt, de armoedevermindering als overkoepelende doelstelling moet hebben en de activiteiten van de Gemeenschap moet concentreren op gebieden waarop zij comparatieve voordelen te bieden heeft.


Die Kommission will sich auf eine Reihe von Kernaufgaben konzentrieren und schlägt daher vor, die entwicklungspolitischen Maßnahmen der Gemeinschaft auf jene Bereiche zu konzentrieren, in denen die Gemeinschaft komparative Vorteile und einen Mehrwert bieten und zum übergreifenden Ziel der Armutsbekämpfung beitragen kann.

De commissie wil zich concentreren op een aantal kerntaken en stelt daarom voor de ontwikkelingsactiviteiten van de Europese Gemeenschap te beperken tot terreinen waar de Gemeenschap relatieve voordelen en toegevoegde waarde kan bieden en kan bijdragen tot het overkoepelende doel van eliminering van de armoede.


w