Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen ich infolge meines jüngsten besuchs » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusam­menhang möchte ich kurz auf die Schlussfolgerungen eingehen, zu denen ich infolge meines jüngsten Besuchs in der Region gelangt bin.

In dat verband zal ik het kort hebben over de conclusies die ik uit mijn recente bezoek aan de regio heb getrokken.


15. weist auf die gestiegenen Energiesteuereinnahmen hin, zu denen es infolge der jüngsten Ölpreiserhöhungen gekommen ist; betont die Bedeutung einer angemessenen Steuerpolitik als Mittel zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen bei gleichzeitiger Bekämpfung des Klimawandels und Schaffung von Anreizen für Investitionen in Energieeffizienz, erneuerbare Energieträger und umweltfreundliche Produkte;

15. neemt kennis van de toename van de belastinginkomsten uit energie in sommige lidstaten als gevolg van de recente stijgingen van de olieprijs; beklemtoont het belang van een adequate belastingpolitiek, als middel om de afhankelijkheid van fossiele brandstoffen te verminderen, de klimaatverandering aan te pakken en impulsen te creëren voor investeringen in energie-efficiëntie, hernieuwbare energie en milieuvriendelijke producten;


14. weist auf die gestiegenen Energiesteuereinnahmen hin, zu denen es infolge der jüngsten Ölpreiserhöhungen gekommen ist; betont die Bedeutung einer angemessenen Steuerpolitik als Mittel zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen bei gleichzeitiger Bekämpfung des Klimawandels und Schaffung von Anreizen für Investitionen in Energieeffizienz, erneuerbare Energieträger und umweltfreundliche Produkte;

14. neemt kennis van de toename van de belastinginkomsten uit energie in sommige lidstaten als gevolg van de recente stijgingen van de olieprijs; beklemtoont het belang van een adequate belastingpolitiek, als middel om de afhankelijkheid van fossiele brandstoffen te verminderen, de klimaatverandering aan te pakken en impulsen te creëren voor investeringen in energie-efficiëntie, hernieuwbare energie en milieuvriendelijke producten;


Ich habe die Angelegenheit auch mit dem Vorsitzenden der SEC; Herrn Chris Cox, während meines jüngsten Besuchs in den Vereinigten Staaten erörtert, und ich bin dafür, diesen Punkt für die Zukunft auf der Agenda unseres ordnungspolitischen Dialogs mit den US-Behörden zu behalten.

Tijdens mijn recente bezoek aan de Verenigde Staten heb ik de zaak ook besproken met de voorzitter van de SEC, de heer Chris Cox. Ik ben er voorstander van om dit punt op de agenda te houden bij onze toekomstige dialoog over toezicht met de autoriteiten van de VS.


Während meines jüngsten Besuchs in New York verbrachte ich einige Zeit damit, mit Mitgliedern des UNDP zu sprechen, in dessen „Handbook on Dealing with Political Parties“ es sinngemäß heißt, man habe festgestellt, dass der Mangel an starken, verantwortungsbewussten und kompetenten politischen Parteien, die Standpunkte vertreten und einen Wandel herbeiführen können, den Demokratieprozess schwächt.

Tijdens mijn recente bezoek aan New York heb ik gesproken met de UNDP, dat in zijn handboek over politieke partijen zegt: “we hebben echter gezien dat het ontbreken van sterke, competente politieke partijen die rekenschap moeten afleggen aan de kiezers en die standpunten kunnen vertegenwoordigen en veranderingen kunnen doorvoeren door middel van onderhandelingen, het democratisch proces verzwakt”.


Während meines jüngsten Besuchs in New York verbrachte ich einige Zeit damit, mit Mitgliedern des UNDP zu sprechen, in dessen „Handbook on Dealing with Political Parties“ es sinngemäß heißt, man habe festgestellt, dass der Mangel an starken, verantwortungsbewussten und kompetenten politischen Parteien, die Standpunkte vertreten und einen Wandel herbeiführen können, den Demokratieprozess schwächt.

Tijdens mijn recente bezoek aan New York heb ik gesproken met de UNDP, dat in zijn handboek over politieke partijen zegt: “we hebben echter gezien dat het ontbreken van sterke, competente politieke partijen die rekenschap moeten afleggen aan de kiezers en die standpunten kunnen vertegenwoordigen en veranderingen kunnen doorvoeren door middel van onderhandelingen, het democratisch proces verzwakt”.


Anlässlich meines jüngsten Besuchs in Russland und bei Zusammentreffen mit russischen Politikern, Wissenschaftlern und Unternehmern kam ich in direkten Kontakt mit russischen Spitzenleistungen in der Forschung, und ich konnte mich von dem festen politischen Willen zur Intensivierung der Zusammenarbeit mit der EU überzeugen.

Tijdens mijn recente bezoek aan Rusland en op vergaderingen met Russische beleidsmakers en onderzoeks- en bedrijfsleiders, kwam ik in direct contact met Russische topkwaliteit op onderzoekgebied en constateerde ik dat er een vaste politieke wil bestond om de samenwerking met de EU op te voeren.


Zugleich könnten die jüngsten Probleme, denen die europäische Landwirtschaft teilweise infolge der Nichteinhaltung der bestehenden Gemeinschaftsbestimmungen - insbesondere im Zusammenhang mit der bovinen spongiformen Enzephalopathie (BSE) - gegenübersteht, Veränderungen in den Produktionssystemen für Ackerbau und Viehwirtschaft auslösen.

En ten slotte zou het ook best kunnen dat de problemen waarmee de Europese landbouwsector door het niet-naleven van de geldende regels de laatste tijd te kampen heeft gekregen, zoals de gekkekoeienziekte, de aanzet zullen geven tot een radicale wijziging van de productiemethoden in de Europese landbouw- en veehouderijsector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen ich infolge meines jüngsten besuchs' ->

Date index: 2023-03-07
w