« Auch wenn angenommen werden kann, dass der Gesetzgeber allgemein eine Reihe von
Fällen bestimmt, in denen davon ausgegangen werden kann, dass ein erhö
htes Risiko für die Sicherheit oder die Ordnung in den Gefängnissen besteht, und in denen grundsätzlich eine Körperdurchsuchung stattfinden kann, muss folglich dabei wohl, und bestim
mt, wenn es sich um sehr weite Kategorien handelt, ein Spielraum bestehen für eine Beurteilung in con
...[+++]creto, die dazu führt, dass von der Körperdurchsuchung abgesehen wird, wenn eindeutig keine Gefahr für die Aufrechterhaltung der Ordnung oder der Sicherheit besteht.« Al kan worden aanvaard
dat de wetgever op algemene wijze een aantal gevallen bepaalt
waarin een verhoogd risico voor de veiligheid of de orde in de gevangenis geacht kan worden te bestaan en waarin in beginsel een fouillering op het lichaam kan plaatsvinden, moet derhalve daarbij wel, zeker wanneer het gaat om vrij ruime categorieën, ruimte zijn voor een beoordeling in concreto die ertoe leidt dat wordt afgezien van de fouillering op het lichaam
wanneer er manifest geen gevaar vo ...[+++]or de handhaving van de orde of de veiligheid bestaat.