Diese Ausnahmebestimmung ist das Ergebnis eines Abänderungsantrags, der im zuständigen Ausschuss der Kammer angenommen wurde und m
it dem verdeutlicht werden sollte, dass nur die Festlegung der Massnahmen, die gegenüber minderjährigen Straftätern ergriffen
werden können, zur föderalen Zuständigkeit gehört, und nicht di
e Einrichtungen, in denen diese Massnahmen ausgeführt
werden (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzung
...[+++]speriode 1988, Nr. 516/5, S. 4; Ann., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, 28. Juli 1988, S. 1351). Die uitzonderingsbepaling is het resultaat van een ame
ndement dat werd aangenomen in de bevoegde Kamercommissie en dat
ertoe strekte duidelijk te maken dat enkel de bepaling zelf van de maatregelen die ten aanzien van minderjarige
delinquenten kunnen worden genomen tot de federale bevoegdheid
behoort en niet de voorzieningen waarin die maatregelen worden uitgevoerd (Par
...[+++]l. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/5, p. 4; Hand., Kamer, B.Z. 1988, 28 juli 1988, p. 1351).