Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Modell nochmals eindrücken
Operation nochmals ausführen
Wiederholen

Vertaling van "denen dies nochmals " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Operation nochmals ausführen | wiederholen

opnieuw proberen


Modell nochmals eindrücken

de deklaag met het model aandrukken


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies wurde auch nochmals vom Europäischen Rat unterstrichen, der auf seiner Tagung vom 22. und 23. Juni 2017 erklärte, dass er „von der Industrie [...] die Entwicklung neuer Technologien und Instrumente [erwarte], mit denen die automatische Erkennung und die Entfernung von zu terroristischen Handlungen anstiftenden Inhalten verbessert wird.

Op de Europese Raad van 22-23 juni 2017 werd erop gewezen dat de Europese Raad verwacht "dat de sector [.] technologie en instrumenten ontwikkelt waarmee inhoud die aanzet tot terroristische daden, beter automatisch kan worden opgespoord om vervolgens te worden verwijderd.


Die Mitteilung kommt einer Zusage aus den Politischen Leitlinien von Kommissionspräsident Juncker sowie den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 26. und 27. Juni 2014 nach, in denen nochmals bekräftigt wird, dass der SWP eingehalten werden muss, während die Flexibilität, vorgesehen in den bestehenden Vorschriften des SWP, die in den Jahren 2005 und 2011 reformiert wurden, optimal zu nutzen ist.

De mededeling volgt uit de belofte die is gedaan in de politieke beleidslijnen van raadsvoorzitter Juncker en de conclusies van de Europese Raad van 26 en 27 juni 2014 waarin opnieuw wordt bevestigd dat het SGP moet worden gerespecteerd, terwijl maximaal gebruik wordt gemaakt van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.


Seine Umsetzung hatte den bedeutenden Vorteil, dass das Risiko ausgeschaltet wurde, die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Berlin nochmals aufrollen zu müssen, in denen der Gesamtrahmen für die Tätigkeit von Sapard abgesteckt worden war.

De toepassing van dit systeem heeft het grote voordeel dat niet hoeft te worden getornd aan de conclusies van de Europese Raad van Berlijn, waarin het algemene kader voor SAPARD is vastgelegd.


Für die erste Runde werden insgesamt 1,13 Mrd. EUR öffentliche Gelder und nochmal ein Betrag in etwa gleicher Höhe von privaten Partnern für die Förderung von Projekten bereitgestellt, mit denen die Lebensqualität der Menschen verbessert und die internationale Wettbewerbsfähigkeit von Europas Industrie gestärkt werden sollen.

In de eerste financieringsronde zal voor in totaal 1,13 miljard EUR aan overheidsmiddelen en nog eens een vergelijkbaar bedrag dat door de private partners beschikbaar zal worden gesteld, worden uitgetrokken voor projecten die erop gericht zijn het leven van de burgers te verbeteren en het internationale concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven een nieuwe impuls te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass die Bediensteten Vorrang haben für eine Integration in die Einheit, in der sie am 1. September 2013 beschäftigt sind (im Sinne von Artikel 2 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2013 mit den Regeln, nach denen die Personalmitglieder in die neue Struktur des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen integriert werden), unter der Bedingung, dass diese Einheit ihre erste Wahl für die Integration ...[+++]

We leggen er in het bijzonder de nadruk op dat de personeelsleden een recht van voorrang tot integratie hebben in de entiteit waarin ze tewerkgesteld zijn (in de zin van artikel 2, 6° van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën) op datum van 1 september 2013, mits deze entiteit hun eerste voorkeur tot integratie is.


Um die notwendige Gesamtkohärenz der Maßnahme für das Europäische Kulturerbe-Siegel zu gewährleisten, müssen die Stätten, denen das Siegel bereits im Rahmen der zwischenstaatlichen Initiative zuerkannt wurde und die auch das neue Siegel erhalten sollen, nochmals anhand der neuen Kriterien bewertet werden.

Om de coherentie van de sites waaraan het Europees erfgoedlabel is toegekend, te waarborgen, zullen sites in de Europese Unie die het label onder het intergouvernementele systeem ontvangen hebben en het nieuwe label willen verkrijgen, opnieuw beoordeeld moeten worden aan de hand van de nieuwe criteria.


Was die Stabilität der Finanzmärkte anbelangt, so sollte der Europäische Rat nochmals deutlich auf die Grundsätze verweisen, von denen sich die EU bei ihren Bemühungen um mehr Transparenz und bessere Aufsicht sowie ein effizienteres Risikomanagement leiten lassen wird, und die groben Züge der geplanten Maßnahmen darlegen.

Wat de financiële stabiliteit betreft, wil de Commissie dat de Europese Raad de uitgangspunten bekrachtigt waardoor de EU zich zal laten leiden bij haar inspanningen om de transparantie op de financiële markt te vergroten en het prudentiële toezicht en het risicobeheer te versterken.


Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert worden, ihre Verfahren - insbesondere die Nacherhebungsverfahren - in allen Fällen nochmals zu überprüfen, in denen sie zu Verzögerungen zwischen dem Zeitpunkt der Feststellung und dem Zeitpunkt der Bereitstellung führen können.

De lidstaten werd verzocht hun procedures, met name die voor invordering achteraf, opnieuw te onderzoeken in alle gevallen waar deze kunnen leiden tot aanzienlijke vertragingen tussen de datum van vaststelling en de datum van terbeschikkingstelling.


Die EU weist schließlich darauf hin, daß die Pariser Übereinkünfte in vollem Umfang einzuhalten sind, und hebt nochmals hervor, für wie wichtig sie die Abhaltung freier und pluralistischer Wahlen im Mai 1998 hält, zu denen alle demokratischen politischen Parteien zugelassen werden müssen.

De EU wijst er tenslotte op dat de overeenkomsten van Parijs volledig moeten worden nageleefd en herhaalt hoeveel belang zij eraan hecht dat er in mei 1998 vrije en pluralistische verkiezingen worden gehouden, waaraan alle democratische politieke partijen moeten kunnen deelnemen.


Der Ausschuß weist nochmals auf die Schwierigkeiten hin, mit denen die KMU bei der Kapitalbeschaffung zu kämpfen haben, und fordert die Kommission mit Nachdruck auf, diesem Problem bei den wirtschaftspolitischen Entscheidungen zugunsten der KMU vorrangige Bedeutung zuzuerkennen.

Het Comité wijst nogmaals op de moeilijkheden die het MKB ondervindt bij het aantrekken van kapitaal, en hamert erop dat dit punt de belangrijkste leidraad moet zijn voor de Commissie bij het uitstippelen van haar economisch beleid voor het MKB.




Anderen hebben gezocht naar : modell nochmals eindrücken     operation nochmals ausführen     wiederholen     denen dies nochmals     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen dies nochmals' ->

Date index: 2021-08-24
w