Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen billige zwangsarbeiter ausgebeutet werden " (Duits → Nederlands) :

21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Kampf gegen Menschenhandel und Zwangsarbeit zu intensivieren; vertritt die Auffassung, dass sich der Kampf gegen Zwangsarbeit vorrangig auf die Orte konzentrieren sollte, an denen billige Zwangsarbeiter ausgebeutet werden; fordert die Mitgliedstaaten aus diesem Grund auf, ihre Kontrollen vor Ort zu verstärken und diejenigen Organisationen zu unterstützen, die einen Beitrag zur Aufdeckung von Zwangsarbeit leisten können, wie zum Beispiel Gewerkschaften;

21. roept de Commissie en de lidstaten op de bestrijding van mensenhandel en gedwongen arbeid verder op te voeren; is van mening dat de bestrijding van gedwongen arbeid zich moet toespitsen op de locaties waar goedkope gedwongen arbeid wordt uitgebuit; roept de lidstaten derhalve op hun arbeidsinspecties te verscherpen en organisaties te steunen die behulpzaam kunnen zijn bij het opsporen van gedwongen arbeid, zoals vakbonden;


20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Kampf gegen Menschenhandel und Zwangsarbeit zu intensivieren; vertritt die Auffassung, dass sich der Kampf gegen Zwangsarbeit vorrangig auf die Orte konzentrieren sollte, an denen billige Zwangsarbeiter ausgebeutet werden; fordert die Mitgliedstaaten aus diesem Grund auf, ihre Kontrollen vor Ort zu verstärken und diejenigen Organisationen zu unterstützen, die einen Beitrag zur Aufdeckung von Zwangsarbeit leisten können, wie zum Beispiel Gewerkschaften;

20. roept de Commissie en de lidstaten op de bestrijding van mensenhandel en gedwongen arbeid verder op te voeren; is van mening dat de bestrijding van gedwongen arbeid zich moet toespitsen op de locaties waar goedkope gedwongen arbeid wordt uitgebuit; roept de lidstaten derhalve op hun arbeidsinspecties te verscherpen en organisaties te steunen die behulpzaam kunnen zijn bij het opsporen van gedwongen arbeid, zoals vakbonden;


(21)Nach Auskunft der Mitgliedstaaten zählen zu den wichtigsten Branchen, in denen männliche Opfer ausgebeutet werden, die Landwirtschaft, das Bau-, Hotel-, Gaststätten- und das herstellende Gewerbe sowie die Beschäftigung im häuslichen Bereich.

(21)Volgens de lidstaten zijn de belangrijkste sectoren waarin mannen worden uitgebuit landbouw, bouw, hotel en catering, productie en huishoudelijk werk.


Der Menschenhandel ist in der Regel mit dem organisierten Verbrechen verbunden, obgleich es auch einige Fälle gibt, in denen eine geringe Anzahl von Opfern lokal ausgebeutet werden und in denen einzelne Kriminelle, die nur begrenzt organisiert sind, kriminell tätig werden.

Bij mensenhandel is er meestal een link met georganiseerde misdaad, maar in een aantal gevallen vindt de uitbuiting op lokaal niveau plaats, door criminelen die individueel werken en slechts in beperkte mate georganiseerd zijn.


in der Erwägung, dass zwischengeschaltete Agenturen zuweilen mit Frauenhandel und mit Zwangsarbeit betreibenden Netzen oder anderen kriminellen Aktivitäten in Verbindung stehen, bei denen Frauen illegal angeworben und auf unterschiedlichste Weise ausgebeutet werden; in der Erwägung, dass Daten von Eurostat zufolge 80 % der erfassten Opfer von Menschenhandel weiblich sind und 19 % von ihnen im Rahmen einer Erwe ...[+++]

overwegende dat externe bureaus soms banden hebben met vrouwenhandel en netwerken voor dwangarbeid of met andere criminele activiteiten waarbij vrouwen illegaal aangeworven worden en verschillende vormen van uitbuiting ondergaan; overwegende dat gegevens van Eurostat aantonen dat 80 % van de geregistreerde slachtoffers van mensenhandel van het vrouwelijke geslacht is, waarvan 19 % het slachtoffer wordt van arbeidsuitbuiting, onder ...[+++]


Mit der steigenden Arbeitslosigkeit wird auch die Anzahl der Menschen zunehmen, die dem Menschenhandel zum Opfer fallen oder für Zwangsarbeit ausgebeutet werden.

De toenemende werkloosheid zal er toe leiden dat al meer personen het slachtoffer van mensenhandel worden of als dwangarbeiders worden geëxploiteerd.


in denen zum einen Kriterien für Handeln, das recht und billig ist, und für Handeln mit der gebotenen Sachkenntnis, Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit im besten Interesse der OGAW sowie Kriterien für die Bestimmung der Arten von Interessenkonflikten und zum anderen die Prinzipien, die erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Mittel wirksam eingesetzt werden und die Schritte, die zur Ermittlung, Vorbeugung, Regelung und Offenlegung der in Artikel 1 ...[+++]

ter vaststelling van criteria om op een loyale en billijke wijze en met de nodige bekwaamheid, zorgvuldigheid en toewijding in het belang van de icbe te handelen en ter vaststelling van criteria om de soorten belangenconflicten te bepalen, ter specificering van de beginselen om ervoor te zorgen dat op doeltreffende wijze van de middelen wordt gebruikgemaakt, ter omschrijving van de stappen die moeten worden ondernomen om de in artikel 14, leden 1 en 2, bedoelde belangencon ...[+++]


insbesondere für die Häftlinge, die lange Strafen absitzen müssen, ausreichende Tätigkeiten vorzusehen, bei denen sie nicht ausgebeutet werden und Zugang zu Bildung und kulturellen Veranstaltungen oder Tätigkeiten haben, sowie Resozialisierungsprogramme vorzusehen, die sich auf die Wiedereingliederung in die Gesellschaft richten, und zwar sowohl für Häftlinge aus dem Land, in dem sie ihre Haft verbüßen, als auch für ausländische Häftlinge, die nach Haftverbüßung in ihr Heimatland zurückkehren wollen,

waarborging van een voldoende breed activiteitenprogramma, met name voor langgestraften, met garanties tegen uitbuiting van gedetineerden, welk programma ook activiteiten op het gebied van onderwijs en cultuur dient te omvatten, alsmede specifieke reclasseringsprogramma's gericht op de terugkeer in de burgermaatschappij, voor zowel gedetineerden uit het land waar zij in de gevangenis zitten als voor gedetineerden die uit het buitenland komen en die na ommekomst van hun gevangenisstraf wensen terug te keren naar hun land van herkomst,


- insbesondere für die Häftlinge, die lange Strafen absitzen müssen, ausreichende Tätigkeiten vorzusehen, bei denen sie nicht ausgebeutet werden und Zugang zu Bildung und kulturellen Veranstaltungen oder Tätigkeiten haben, sowie Resozialisierungsprogramme vorzusehen, die sich auf die Wiedereingliederung in die Gesellschaft richten, und zwar sowohl für Häftlinge aus dem Land, in dem sie ihre Haft verbüßen, als auch für ausländische Häftlinge, die nach Haftverbüßung in ihr Heimatland zurückkehren wollen,

waarborging van een voldoende breed activiteitenprogramma, met name voor langgestraften, met garanties tegen uitbuiting van gedetineerden, welk programma ook activiteiten op het gebied van onderwijs en cultuur dient te omvatten, alsmede specifieke reclasseringsprogramma's gericht op de terugkeer in de burgermaatschappij, voor zowel gedetineerden uit het land waar zij in de gevangenis zitten als voor gedetineerden die uit het buitenland komen en die na ommekomst van hun gevangenisstraf wensen terug te keren naar hun land van herkomst,


Eine große Zahl illegal in der EU lebender Einwanderer hat negative Auswirkungen auf beide Ziele, denn sie stellen einerseits billige Arbeitskräfte dar, die nicht selten ausgebeutet werden, und verhindern andererseits langfristig notwendige Strukturreformen und leisten somit einen Beitrag zu einem ineffizienten Arbeitsmarkt.

Op beide gebieden heeft de aanwezigheid van grote aantallen illegale ingezetenen een negatieve invloed - als bron van goedkope arbeid, die gemakkelijk kan worden uitgebuit en die op de lange termijn de nodige structurele hervorming voorkomt en op die manier bijdraagt aan de ondoeltreffendheid van de arbeidsmarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen billige zwangsarbeiter ausgebeutet werden' ->

Date index: 2025-06-07
w