Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S35

Vertaling van "weise ausgebeutet werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass zwischengeschaltete Agenturen zuweilen mit Frauenhandel und mit Zwangsarbeit betreibenden Netzen oder anderen kriminellen Aktivitäten in Verbindung stehen, bei denen Frauen illegal angeworben und auf unterschiedlichste Weise ausgebeutet werden; in der Erwägung, dass Daten von Eurostat zufolge 80 % der erfassten Opfer von Menschenhandel weiblich sind und 19 % von ihnen im Rahmen einer Erwerbstätigkeit — unter anderem der hauswirtschaftlichen Arbeit — ausgebeutet werden.

overwegende dat externe bureaus soms banden hebben met vrouwenhandel en netwerken voor dwangarbeid of met andere criminele activiteiten waarbij vrouwen illegaal aangeworven worden en verschillende vormen van uitbuiting ondergaan; overwegende dat gegevens van Eurostat aantonen dat 80 % van de geregistreerde slachtoffers van mensenhandel van het vrouwelijke geslacht is, waarvan 19 % het slachtoffer wordt van arbeidsuitbuiting, onder meer met huishoudelijk werk als doel.


(EN) Die Kommission teilt die Bedenken, dass viele natürliche Ressourcen auf unnachhaltige Weise ausgebeutet werden.

De Commissie deelt de bezorgdheid over het feit dat veel natuurlijke hulpbronnen op een niet-duurzame wijze worden geëxploiteerd.


Während mit ‚Dürre’ ein zeitweiliger Rückgang der Wasserzufuhr, beispielsweise infolge ausbleibenden Regens, bezeichnet wird, bedeutet ‚Wassermangel’, dass mehr Wasser gebraucht wird, als die Wasserressourcen hergeben, wenn sie auf nachhaltige Weise ausgebeutet werden.

Onder "droogte" wordt een tijdelijk verminderde beschikbaarheid van water verstaan, bijvoorbeeld als gevolg van onvoldoende neerslag; "waterschaarste" betekent dat de vraag naar water groter is dan de waterhoeveelheid die op duurzame wijze aan de reserves kan worden onttrokken.


Wir werden alle von diesem Vorhaben profitieren: die Verbraucher, weil sie mit sicheren und gesunden Produkten versorgt werden, die Unternehmen, weil sie ihre Wettbewerbsfähigkeit erhöhen werden, und die Umwelt, weil ihre Ressourcen auf umweltschonende Weise ausgebeutet werden.

Iedereen zal baat hebben bij deze inspanningen: consumenten omdat zij veilige en gezonde producten kopen, bedrijven omdat zij hun concurrentievermogen kunnen vergroten en het milieu omdat de exploitatie van de hulpbronnen op een milieuvriendelijke manier zal geschieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass Dalit-Frauen, die neben den Frauen der Stammesbevölkerung die Ärmsten der Armen in Indien sind, in allen Lebensbereichen doppelt diskriminiert werden, d.h. aufgrund der Kasten- und der Geschlechtszugehörigkeit; in der Erwägung, dass ihre körperlichen Unversehrtheit auf schreckliche Art und Weise verletzt wird, einschließlich sexueller Übergriffe durch straffrei bleibende dominante Kasten, dass sie sozial ausgegrenzt und wirtschaftlich ausgebeutet werden, ...[+++]

G. overwegende dat Dalit-vrouwen, die naast de 'tribale' vrouwen in India tot de armste van de armsten behoren, zowel gebukt gaan onder discriminatie op grond van afkomst als op grond van geslacht, bloot staan aan ernstige schendingen van hun lichamelijke integriteit, met inbegrip van straffeloos seksueel misbruik door dominante kasten, sociaal worden uitgesloten en economisch worden uitgebuit;


I. in der Erwägung, dass Dalit-Frauen, die neben den Frauen der Stammesbevölkerung die Ärmsten der Armen in Indien sind, in allen Lebensbereichen doppelt diskriminiert werden, d.h. aufgrund der Kasten- und der Geschlechtszugehörigkeit; in der Erwägung, dass ihre körperlichen Unversehrtheit auf schreckliche Art und Weise verletzt wird, einschließlich sexueller Übergriffe durch straffrei bleibende dominante Kasten, dass sie sozial ausgegrenzt und wirtschaftlich ausgebeutet werden, ...[+++]

I. overwegende dat Dalit-vrouwen, die naast de 'tribale' vrouwen in India tot de armste van de armsten behoren, zowel gebukt gaan onder discriminatie op grond van afkomst als op grond van geslacht, bloot staan aan ernstige schendingen van hun lichamelijke integriteit, met inbegrip van straffeloos seksueel misbruik door dominante kasten, sociaal worden uitgesloten en economisch worden uitgebuit;


Die Bewertung des UN-Generalsekretärs besagte, dass der Gipfel von Rio ein Meilenstein zur Gewährleistung des wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Wohlergehens derzeitiger und künftiger Generationen sei. Zehn Jahre später nimmt die Welt zur Kenntnis, dass die durch Menschen verursachte Klimaänderung unverändert fortschreitet, lebenswichtige Ressourcen der biologischen Vielfalt wie Wasser, Wälder und Fischerei weiter und in gefährlicher Weise ausgebeutet werden und die Kluft zwischen Reich und Arm in und zwischen den Staaten jeden Tag weiter auseinander klafft .

De secretaris-generaal van de VN oordeelde dat de Top van Rio een "mijlpaal [was] om het welzijn van huidige en toekomstige generaties in economisch, sociaal en milieuopzicht te verzekeren". Nu, tien jaar later, constateert de wereld dat de klimaatverandering zich steeds sneller voltrekt, dat van levensbelang zijnde hulpbronnen, zoals water, bossen en visbestanden, opraken en de kloof tussen rijk en arm binnen en tussen landen met de dag breder wordt.




Anderen hebben gezocht naar : weise ausgebeutet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise ausgebeutet werden' ->

Date index: 2021-05-01
w