Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zuständigen stellen geschehen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass es im Interesse einer reibungslosen und fristgerechten Umsetzung der Marktmissbrauchsregelung zum 3. Juli 2016 erforderlich ist, dass die Marktteilnehmer und die zuständigen Behörden die notwendigen Vereinbarungen treffen und so rasch wie möglich, in jedem Fall aber bis zum 3. Juli 2016, geeignete Verfahren einführen und dass dies im Einklang mit der delegierten Verordnung geschehen sollte.

overwegende dat een soepele en tijdige tenuitvoerlegging van het kader tegen marktmisbruik per 3 juli 2016 vereist dat de marktdeelnemers en bevoegde autoriteiten zo spoedig mogelijk, en in ieder geval vóór 3 juli 2016, de nodige voorzieningen treffen en passende systemen invoeren, en dat dit overeenkomstig de gedelegeerde verordening dient te geschieden.


Die betroffene zuständige Behörde sollte jedoch so früh wie möglich andere betreffende Behörden anhören und mit ihnen zusammenarbeiten; zu diesen maßgeblichen Behörden gehören die für die Überwachung von jedem von dem Zentralverwahrer betriebenen Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem zuständigen Stellen, die Zentralbanken, die die wichtigsten Abwicklungswährungen ausgeben, und gegebenenfalls die jeweiligen Zentralbanken, die für die einzelnen Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme als V ...[+++]

De betrokken bevoegde autoriteit moet echter in een zo vroeg mogelijk stadium met andere relevante autoriteiten overleg plegen en samenwerken, onder meer met de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de controle op elk door de CSD geëxploiteerd effectenafwikkelingssysteem, de centrale banken die de meest relevante vereffeningsvaluta’s uitgeven, in voorkomend geval, de betrokken centrale banken die als afwikkelende instantie voor elk effectenafwikkelingssysteem optreden, en ook, in voorkomend geval, de bevoegde autoriteiten van andere groepsentiteiten.


Ferner wurde unterstrichen, dass dies nach Maßgabe der Schlüsselprinzipien der Subsidiarität, der Verhältnismäßigkeit und der Komplementarität und im Dialog mit den zuständigen Stellen geschehen sollte.

De nadruk werd gelegd op het belang van de essentiële beginselen van subsidiariteit, evenredigheid, complementariteit , alsook van overleg met de belanghebbende partijen.


Ferner wurde unterstrichen, dass dies nach Maßgabe der Schlüsselprinzipien der Subsidiarität, der Verhältnismäßigkeit und der Komplementarität und im Dialog mit den zuständigen Stellen geschehen sollte.

De nadruk werd gelegd op het belang van de essentiële beginselen van subsidiariteit, evenredigheid, complementariteit , alsook van overleg met de belanghebbende partijen.


Ferner wurde unterstrichen, dass dies nach Maßgabe der Schlüsselprinzipien der Subsidiarität, der Verhältnismäßigkeit und der Zusätzlichkeit und im Dialog mit den zuständigen Stellen geschehen sollte.

De nadruk werd gelegd op het belang van de essentiële beginselen van subsidiariteit, evenredigheid, complementariteit en van overleg met de belanghebbende partijen.


Der Informationsaustausch zwischen zuständigen Stellen sowie zwischen zuständigen Stellen und nationalen Akkreditierungsstellen oder anderen nationalen Behörden sollte unter strikter Wahrung der Vertraulichkeit und des Berufsgeheimnisses und in Einklang mit geltendem einzelstaatlichen oder EU-Recht erfolgen.

Informatie-uitwisselingen tussen bevoegde autoriteiten onderling en tussen bevoegde autoriteiten en nationale accreditatie-instanties of andere nationale autoriteiten moeten zijn onderworpen aan de strengste eisen inzake vertrouwelijkheid en geheimhouding en moeten worden behandeld overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving en wetgeving van de Unie.


6. vertritt die Auffassung, dass die Kommission die Zusammenarbeit und den ordnungspolitischen Dialog mit den für die Märkte der betreffenden Drittländer zuständigen Stellen verstärken sollte, um bei rechtlichen Grundlagen wie Vorschriften über geistiges Eigentum oder Vergaberecht eine Angleichung zu erreichen, wobei den im Gemeinschaftsrecht bereits verankerten Bestimmungen und den besonderen Erfordernissen der europäischen KMU Re ...[+++]

6. oordeelt dat de Commissie de samenwerking en de regelgevingsdialoog met autoriteiten van relevante markten in derde landen verder moet intensiveren om convergentie over regelgevingsbeginselen zoals de wetgeving inzake intellectuele eigendom en inzake openbare aanbestedingen tot stand te brengen, daarbij rekening houdend met de reeds bestaande bepalingen van het Gemeenschapsrecht en de specifieke wensen van het Europese MKB;


Die Agentur sollte bei der Entwicklung der Zertifizierungsverfahren der für die Instandhaltung und die Instandhaltungswerke zuständigen Stellen dafür sorgen, dass diese Verfahren mit den den Eisenbahnunternehmen bereits übertragenen Zuständigkeiten und der künftigen Rolle der für die Instandhaltung zuständigen Stellen übereinstimmen.

Bij het ontwerpen van de certificeringsregelingen voor diensten die verantwoordelijk zijn voor het onderhoud en de onderhoudswerkplaatsen, moet het bureau ervoor zorgen dat die regelingen in overeenstemming zijn met de reeds aan spoorwegondernemingen toegewezen taken en de toekomstige rol van met onderhoud belaste entiteiten.


Sofern es sich bei den für die Ausstellung von Kfz-Zulassungsbescheinigungen zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten um nichtstaatliche Stellen handelt, sollte dieser Zugang indirekt gewährt werden, das heißt über eine Behörde, die über eine Zugangsberechtigung gemäß dem Beschluss 2006/000/JI verfügt und die für die Einhaltung der Sicherheits- und Geheimhaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten gemäß jenem Beschluss verantwortlich ist.

Indien de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen geen overheidsinstanties zijn, moet hun slechts indirect toegang worden verleend via een autoriteit die overeenkomstig Besluit 2006/000/JBZ toegang heeft tot SIS II en toeziet op de inachtneming van de beveiligings- en vertrouwelijkheidsvoorschriften van de lidstaten, bedoeld in dat besluit.


(9) Sofern es sich bei den für die Ausstellung von Kfz-Zulassungsbescheinigungen zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten um nichtstaatliche Stellen handelt, sollte dieser Zugang indirekt gewährt werden, das heißt über eine Behörde, die über eine Zugangsberechtigung gemäß dem Beschluss 2006/./JI verfügt und die für die Einhaltung der Sicherheits- und Geheimhaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten gemäß jenem Beschluss verantwortlich ist.

(9) Indien de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen geen overheidsinstanties zijn, moet hun slechts indirect toegang worden verleend via een autoriteit die overeenkomstig Besluit 2006/./JBZ toegang heeft tot SIS II en toeziet op de inachtneming van de beveiligings- en vertrouwelijkheidsvoorschriften van de lidstaten, bedoeld in dat besluit.


w