Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorliegenden vorschlag dahin gehend » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag enthält nur eine materiellrechtliche Bestimmung, durch die Artikel 15 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 dahin gehend geändert wird, dass die Befugnis der Kommission, Rückwurfpläne im Wege delegierter Rechtsakte zu erlassen, für einen weiteren Zeitraum von drei Jahren verlängert wird, sofern für das betreffende Meeresbecken keine Mehrjahrespläne in Kraft sind.

Het voorstel bevat slechts één inhoudelijke bepaling waarbij artikel 15, lid 6, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 wordt gewijzigd om de bevoegdheid van de Commissie om door middel van gedelegeerde handelingen teruggooiplannen vast te stellen, met drie jaar te verlengen, als er geen meerjarenplannen voor de betrokken zeegebieden zijn.


Daher sollte die Verordnung (EU) Nr. 1024/2012 dahin gehend geändert werden, dass einige Bestimmungen der vorliegenden Verordnung der im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 1024/2012 enthaltenen Liste der Bestimmungen über die Verwaltungszusammenarbeit, die in Rechtsakten der Union enthalten sind und mithilfe des IMI umgesetzt werden, hinzugefügt werden.

Verordening (EU) nr. 1024/2012 moet daarom worden gewijzigd teneinde een aantal bepalingen van deze verordening toe te voegen aan de lijst van bepalingen over administratieve samenwerking in handelingen van de Unie die door middel van het IMI ten uitvoer worden gelegd als bedoeld in de bijlage bij Verordening (EU) nr. 1024/2012.


Der EDPS empfiehlt, den vorliegenden Vorschlag dahin gehend zu ändern, dass die Artikel 13 und 14 für den Austausch aller personenbezogener Daten gelten, und zwar auch für Daten, die nicht von einem anderen Mitgliedstaat übersandt oder zur Verfügung gestellt wurden.

De EDPS beveelt aan om het onderhavige voorstel zo te wijzigen dat de artikelen 13 en 14 van toepassing zijn voor de uitwisseling van alle persoonsgegevens, met inbegrip van die welke niet zijn ontvangen of beschikbaar gesteld door een andere lidstaat.


Der EDPS empfiehlt daher, den vorliegenden Vorschlag dahin gehend zu ändern, dass Artikel 15 für den Austausch aller personenbezogener Daten mit Drittländern gilt.

De EDPS beveelt derhalve aan om het onderhavige voorstel zodanig te wijzigen dat artikel 15 van toepassing is voor de uitwisseling van alle persoonsgegevens met derde landen.


Der EDPS empfiehlt daher, den vorliegenden Vorschlag dahin gehend zu ändern, dass die Artikel 13 und 14 für den Austausch aller personenbezogener Daten gelten, und zwar auch für Daten, die nicht von einem anderen Mitgliedstaat übersandt oder zur Verfügung gestellt wurden.

De EDPS beveelt derhalve aan om het onderhavige voorstel zodanig te wijzigen dat de artikelen 13 en 14 van toepassing zijn op de uitwisseling van alle persoonsgegevens, met inbegrip van die welke niet zijn verstrekt of beschikbaar gesteld door een andere lidstaat.


Beim Änderungsantrag 3 geht es ebenfalls darum, den Tenor des Vorschlags dahin gehend klarzustellen, dass die Anhänge A und B nicht zur Harmonisierung der darin genannten Straftatbestände bzw. Strafen dienen, die weiterhin durch innerstaatliches Recht geregelt werden.

Ook amendement 3 heeft als doel de aard van het voorstel te verduidelijken, door te specificeren dat de bijlagen A en B niet als doel hebben de constitutieve elementen van de strafbare feiten en de ermee gepaard gaande straffen te harmoniseren; deze blijven tot de bevoegdheid behoren van de nationale wetgever.


Der EDPS empfiehlt, den Vorschlag dahin gehend zu ändern, dass Artikel 15 für den Austausch aller personenbezogener Daten mit Drittländern gilt.

De EDPS beveelt aan om het onderhavige voorstel zo te wijzigen dat artikel 15 van toepassing is op de uitwisseling van alle persoonsgegevens met derde landen.


Würde der Rat in Erwägung ziehen, diesen Vorschlag dahin gehend zu ändern, dass die Möglichkeit ausgeschlossen wird, dass die Kommission an einer vom Rat oder vom Parlament abgelehnten Durchführungsmaßnahme unverändert festhalten kann?

Overweegt hij niet om het voorstel in die zin te amenderen dat het voor de Commissie niet meer mogelijk is om een uitvoeringsmaatregel die door de Raad of het Europees Parlement verworpen is, ongewijzigd te handhaven?


(1) Auf der Grundlage der Fortschritte bei der Überwachung der Treibhausgasemissionen kann die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Dezember 2004 einen Vorschlag unterbreiten, wonach Anhang I dahin gehend geändert wird, dass andere Tätigkeiten und Emissionen anderer in Anhang II aufgeführter Treibhausgase aufgenommen werden.

1. Uitgaande van de bij de bewaking van broeikasgasemissies gemaakte vorderingen kan de Commissie uiterlijk 31 december 2004 een voorstel aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen om bijlage I aldus te wijzigen dat deze ook andere activiteiten en emissies van andere in bijlage II genoemde broeikasgassen omvat.


Zur Vorbereitung auf die Zukunft des Sektors Eisen und Stahl werden Vorschläge dahin gehend erarbeitet, integrierte Stahlstatistiken nach dem Auslaufen des EGKS-Vertrags im Jahr 2002 in das bestehende System der Industriestatistiken einzubeziehen.

Met het oog op de toekomst van de ijzer- en staalsector zullen voorstellen worden opgesteld tot integratie van de staalstatistieken in het bestaande stelsel voor de industriestatistieken na het aflopen van het EGKS-Verdrag in 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegenden vorschlag dahin gehend' ->

Date index: 2022-02-03
w