Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ihm vorgelegten bericht danken " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Frau Präsidentin, als Erstes möchte ich Herrn Diamandouros für seine Arbeit und den von ihm vorgelegten Bericht danken.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Diamandouros bedanken voor zijn werk en voor het verslag dat hij ons heeft voorgelegd.


– (CS) Herr Präsident, ich möchte eingangs Herrn Lamassoure für den von ihm verfassten Bericht danken.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik de heer Lamassoure enorm willen bedanken voor zijn verslag, een uitermate nuttig document dat dienovereenkomstig snel tot stand is gebracht.


"Der Rat billigt auf der Grundlage des ihm vorgelegten Berichts die folgenden Schlussfolgerungen zur Situation hilfsbedürftiger Erwachsener und deren grenzüberschreitendem Rechtsschutz:

"Op basis van het hem voorgelegde verslag hecht de Raad zijn goedkeuring aan de hierna volgende conclusies over de situatie van kwetsbare volwassenen en hun grensoverschrijdende wettelijke bescherming:


Ferner möchte ich noch einmal dem Berichterstatter, Herrn Swoboda, für den von ihm erarbeiteten Bericht danken, der ein präzises Bild von der aktuellen Situation, dem erreichten Entwicklungsstand sowie den künftigen Herausforderungen vermittelt.

Verder wil ik de rapporteur Hannes Swoboda nog eens danken voor het door hem voorbereide verslag dat een erg duidelijk beeld schetst van de huidige situatie, het bereikte ontwikkelingsniveau en de toekomstige uitdagingen.


– (CS) Meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir zunächst, dem Berichterstatter für den von ihm vorgelegten Bericht zu danken und ihn hierzu zu beglückwünschen.

- (CS) Geachte collega’s, allereerst zou ik graag de rapporteur willen bedanken voor en complimenteren met het nu voorliggende verslag.


Zum Schluss möchte ich Herrn Radwan für den von ihm eingereichten Bericht danken, und ich versichere ihm, dass sich der Kommissar und die gesamte Kommission ebenso wie auch er weniger Bürokratie wünschen.

Ik sluit af met mijnheer Radwan te bedanken voor zijn verslag en kan hem verzekeren dat deze commissaris en de Commissie als geheel zijn wens om de bureaucratie terug te dringen delen.


Der Rat erinnert daran, dass er den Generalsekretär/Hohen Vertreter am 19. November 2002 ersucht hatte, die Arbeiten zur Schaffung einer Planungs- und Missionsunterstützungsfähigkeit möglichst bald fortzuführen, und begrüßt deshalb den vom Generalsekretär/Hohen Vertreter mit Schreiben vom 22. Juli 2003 vorgelegten Bericht über Planungs- und Missionsunterstützung für zivile Krisenbewältigungseinsätze und die von ihm diesbezüglich eingeleiteten Umsetzungsmaßnahmen.

De Raad, onder verwijzing naar zijn op 19 november 2002 aan de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger gerichte verzoek zo spoedig mogelijk voort te gaan met de activiteiten voor de vorming van een EU-plannings- en missie-ondersteuningsvermogen, is dan ook ingenomen met het verslag over planning en missieondersteuning voor civiele crisisbeheersing dat de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger bij brief van 22 juli 2003 heeft ingediend en met de uitvoeringsmaatregelen die deze in dit verband heeft getroffen.


Der Rat nimmt mit Interesse Kenntnis von den ihm auf seiner Tagung am 29. und 30. Mai 2000 vorgelegten Feststellungen des Berichts des Ratssekretariats über die in den einzelnen Mitgliedstaaten übliche Praxis hinsichtlich der Unterrichtung der nationalen Parlamente über den Bereich Justiz und Inneres.

De Raad neemt met belangstelling kennis van de bevindingen in het verslag van het secretariaat-generaal van de Raad over de huidige praktijken in de lidstaten betreffende informatievoorziening aan nationale parlementen op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken; dat verslag is aan de Raad voorgelegd tijdens zijn zitting van 29 en 30 mei 2000.


L. LEITLINIEN FÜR EINE GEMEINSAME AKTION ZUR VORBEREITUNG DER FÜR 1995 GEPLANTEN KONFERENZ DER VERTRAGSPARTEIEN DES VERTRAGS ÜBER DIE NICHTVERBREITUNG VON KERNWAFFEN Der Europäische Rat erinnert an sein in seiner Erklärung von Dublin 1990 zum Ausdruck gebrachtes nachdrückliches und vorbehaltloses Eintreten für das Ziel der Nichtverbreitung von Kernwaffen, an den ihm in Lissabon 1992 unterbreiteten Bericht über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie an den ihm in Edinburgh 1992 vorgelegten Bericht über die Entwicklung der g ...[+++]

L. BELEIDSLIJNEN VOOR EEN GEZAMENLIJK OPTREDEN BIJ DE VOORBEREIDING VAN DE CONFERENTIE VAN 1995 VAN DE PARTIJEN BIJ HET VERDRAG INZAKE DE NIET-VERSPREIDING VAN KERNWAPENS De Europese Raad herinnert eraan dat hij vastberaden en volledig achter de doelstelling van nucleaire non-proliferatie staat, zoals die is verwoord in de verklaring die de Europese Raad in 1990 te Dublin heeft aangenomen, in het verslag over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid dat in 1992 aan de Europese Raad van Lissabon is voorgelegd, alsmede in het verslag over de ontwikkeling van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid op het gebied ...[+++]


Dementsprechend hat der Rat im Lichte der von den Mitgliedstaaten und von den Inspektionsdiensten des Lebensmittel- und Veterinäramtes vorgelegten Angaben die Kommission ersucht, ihm für seine nächste Tagung über die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften zur Bekämpfung von BSE, einschließlich des Verbots der Verfütterung von Mehlen an Wiederkäuer, Bericht zu erstatten und ihm zweckdienliche ergänzende Vorschläge zu unterbreiten, damit die Einhaltung und Anwendung dieser Vorschriften gewährleistet ist.

In het licht van de door de lidstaten verstrekte gegevens en de inspecties van het Voedsel- en Veterinair Bureau heeft de Raad bijgevolg de Commissie verzocht hem voor zijn volgende zitting verslag uit te brengen over de toepassing van de communautaire voorschriften inzake de bestrijding van BSE, waaronder het verbod van meel in de voeding van herkauwers, en hem eventuele aanvullende voorstellen voor te leggen waarmee de eerbiediging en de toepassing van deze voorschriften kunnen worden gewaarborgd.


w