Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ableben
Beerdigung
Bestattung
Bestattungsinstitut
Bürgerlicher Tod
Dürfen
Einäscherung
Gewaltsamer Tod
Haben
In den seltensten Fällen mit der Anwaltskammer zu tun
Leichenverbrennung
Natürlicher Tod
Perinataler Tod
Sterbender
Tod
Tod durch Erhängen
Tod durch den Strang
Tod eines Familienangehörigen
Tod eines Familienmitglieds
Tod in der Perinatalperiode
Todeserklärung
Todesursache
Und
Vernünftigerweise nicht verpflichtet werden
Verschollenheitserklärung

Traduction de « tod vieler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


Tod durch den Strang | Tod durch Erhängen

dood door de strop | dood door verhanging


Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds

overlijden van een familielid | overlijden van een gezinslid


perinataler Tod | Tod in der Perinatalperiode

perinataal overlijden | perinatale dood






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese unsachgemäße Entsorgung führt dort zu Umwelt- und Gesundheitsproblemen, die in Extremfällen den Tod vieler Menschen verursachen.

Deze ondeskundige afvalverwijdering leidt in deze landen tot milieu- en gezondheidsproblemen die in extreme gevallen zelfs de dood van veel mensen kunnen veroorzaken.


Dieser Bericht behandelt die extreme Gewalt, den Tod vieler Frauen in Ländern Mittelamerikas und Mexikos.

Dit verslag gaat over dit extreme geweld, gaat over de dood van vele vrouwen in de Midden-Amerikaanse landen en Mexico.


G. in der Erwägung, dass im Anschluss an den jüngsten Ausbruch von Gewalttätigkeiten, die den Tod vieler Zivilisten zur Folge hatten, nach dem Angriff auf die UNIFIL, bei dem sechs Soldaten getötet wurden, und nach der Ermordung von Walid Eido die Gefahr besteht, dass sich die Lage im Libanon weiter zuspitzt,

G. overwegende dat er een risico bestaat van verdere verslechtering van de situatie in Libanon na de recente uitbraak van geweld, die geleid heeft tot de dood van vele burgers, de aanslag op UNIFIL, de geleid heeft tot de dood van zes soldaten en de moord op Walid Eido,


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union über den Tod vieler Menschen im Gefängnis von San Pedro Sula in Honduras

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het verlies van mensenlevens in de gevangenis van San Pedro Sula in Honduras


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. gibt seine Besorgnis über die jüngsten dramatischen Entwicklungen in Bolivien zum Ausdruck und verurteilt die Repressionen und das gewaltsame Vorgehen, das zum Tod vieler Menschen geführt hat;

1. uit zijn bezorgdheid over de recente dramatische ontwikkelingen in Bolivia en veroordeelt de repressie en de gewelddadige voorvallen die mensenlevens hebben gekost;


„Herz-Kreislauferkrankungen sind Ursache für das Leiden und den frühzeitigen Tod vieler Europäer, sie sind eine Belastung für die Familien und für das Gesundheitssystem,“ so der für Forschung zuständige europäische Kommissar, Philippe Busquin.

"Cardiovasculaire aandoeningen betekenen leed en een vroegtijdige dood voor vele Europeanen en vormen een zware belasting voor gezinnen en de gezondheidszorg," zei Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin".


D. in der Erwägung, dass die extreme Hitze zum Tod vieler älterer und gebrechlicher Menschen geführt hat, insbesondere in Frankreich, wo man davon ausgeht, dass bis zu 10000 Menschen gestorben sind, während man in Portugal mit etwa 1300 Toten rechnet,

D. overwegende dat de extreme hitte heeft geleid tot de dood van vele ouderen en zwakkeren, met name in Frankrijk, waar naar schatting meer dan 10.000 personen zijn gestorven, terwijl in Portugal volgens schattingen het dodental bij circa 1.300 ligt,


Ausserdem wurde sie durch die berlegung gerechtfertigt, dass einerseits « die Räumlichkeiten, in denen der Rechtsanwalt seine Berufstätigkeiten ausübt, immer kleiner werden und nicht mit [.] umfangreichen Dossiers überlastet werden dürfen », und dass andererseits beim Tod eines Rechtsanwalts « seine Witwe oder Erben [.] in den seltensten Fällen mit der Anwaltskammer zu tun [haben] und [.] vernünftigerweise nicht verpflichtet werden [dürfen], das Archiv während vieler Jahre aufzubewahren oder Klagen bezüglich der Berufshaftung zu riskiere » (ebenda).

Bovendien werd hij verantwoord door de overweging dat, enerzijds, « de lokalen waar de advocaat zijn beroepsactiviteiten uitoefent steeds kleiner worden en niet mogen worden overbelast met [.] omvangrijke dossiers » en, anderzijds, bij overlijden van een advocaat « zijn weduwe of erfgenamen [.] heel vaak niets met de balie te maken [hebben] en [.] redelijkerwijze niet [mogen] worden verplicht het archief gedurende vele jaren te bewaren, of het risico lopen van vorderingen in beroepsaansprakelijkheid » (ibid. ).


Ausserdem wurde sie durch die Überlegung gerechtfertigt, dass einerseits « die Räumlichkeiten, in denen der Rechtsanwalt seine Berufstätigkeiten ausübt, immer kleiner werden und nicht mit [.] umfangreichen Dossiers überlastet werden dürfen », und dass andererseits beim Tod eines Rechtsanwalts « seine Witwe oder Erben [.] in den seltensten Fällen mit der Anwaltskammer zu tun [haben] und [.] vernünftigerweise nicht verpflichtet werden [dürfen], das Archiv während vieler Jahre aufzubewahren oder Klagen bezüglich der Berufshaftung zu riskieren » (ebenda).

Bovendien werd hij verantwoord door de overweging dat, enerzijds, « de lokalen waar de advocaat zijn beroepsactiviteiten uitoefent steeds kleiner worden en niet mogen worden overbelast met [.] omvangrijke dossiers » en, anderzijds, bij overlijden van een advocaat « zijn weduwe of erfgenamen [.] heel vaak niets met de balie te maken [hebben] en [.] redelijkerwijze niet [mogen] worden verplicht het archief gedurende vele jaren te bewaren, of het risico lopen van vorderingen in beroepsaansprakelijkheid » (ibid.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tod vieler' ->

Date index: 2022-05-04
w