Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableben
Beerdigung
Bestattung
Bestattungsinstitut
Bürgerlicher Tod
Einäscherung
Gewaltsamer Tod
Leichenverbrennung
Natürlicher Tod
Perinataler Tod
Sterbender
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Tod
Tod durch Erhängen
Tod durch den Strang
Tod eines Familienangehörigen
Tod eines Familienmitglieds
Tod in der Perinatalperiode
Todeserklärung
Todesursache
Verschollenheitserklärung

Traduction de « tod ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds

overlijden van een familielid | overlijden van een gezinslid


Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


perinataler Tod | Tod in der Perinatalperiode

perinataal overlijden | perinatale dood


Tod durch den Strang | Tod durch Erhängen

dood door de strop | dood door verhanging


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid








audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Waisen eröffnen Anspruch auf Kinderzulagen zu den in Artikel 50bis festgelegten Sätzen, wenn zum Zeitpunkt des Todes eines ihrer Elternteile ein in Artikel 51 §§ 3 und 4 erwähnter Berechtigter im Laufe der letzten zwölf Monate vor dem Tod die Bedingungen für die Gewährung von mindestens sechs pauschalen Monatszulagen aufgrund des vorliegenden Gesetzes erfüllt hat.

Is rechthebbende op kinderbijslag tegen de bedragen bepaald in artikel 50bis, de wees indien op het ogenblik van het overlijden van één van de ouders, een rechthebbende bedoeld in artikel 51, §§ 3 en 4 in de loop van de twaalf maanden die onmiddellijk het overlijden voorafgaan de voorwaarden heeft vervuld om krachtens deze wet aanspraak te maken op ten minste zes maandelijkse forfaitaire bijslagen.


Wenn die Person, die eine vorgezogene Willenserklärung abgeben möchte, dauerhaft körperlich nicht in der Lage ist, die Erklärung aufzusetzen und zu unterzeichnen, kann die Willenserklärung von einer volljährigen Person ihrer Wahl, die keinerlei materielles Interesse am Tod des Erklärenden haben darf, im Beisein zweier volljähriger Zeugen, von denen zumindest einer kein materielles Interesse am Tod des Erklärenden hat, schriftlich festgehalten werden.

Indien de persoon die een wilsverklaring wenst op te stellen fysiek blijvend niet in staat is om een wilsverklaring op te stellen en te tekenen, kan hij een meerderjarig persoon, die geen enkel materieel belang heeft bij het overlijden van de betrokkene, aanwijzen, die zijn verzoek schriftelijk opstelt, ten overstaan van twee meerderjarige getuigen, van wie er minstens een geen materieel belang heeft bij het overlijden van de patiënt.


eine Reihe zusätzlicher Mindestanforderungen an die von ihnen bereitgestellte finanzielle Unterstützung erfüllen, damit Seeleute und ihre Familien vor den finanziellen Folgen von Krankheit, Verletzungen oder Tod als Folge ihrer Beschäftigung geschützt sind.

voldoen aan een reeks aanvullende minimumeisen voor de financiële steun die zij verlenen om zeevarenden en hun gezinnen te beschermen tegen de financiële gevolgen van ziekte, ongevallen of overlijden in het kader van de arbeidsbetrekking.


- oder, wenn der oder die Betreiber und ihr Ehepartner, ihr gesetzlich Zusammenwohnender, ihre Verwandten im ersten Grad und angeheirateten Verwandten die einzigen Beschäftigten im Betrieb sind, die Atteste des Nationalen Instituts für Sozialversicherung der Selbstständigen, durch die bescheinigt wird, dass die selbstständigen Personen, die hauptberuflich mit dem Betrieb verbunden sind, im Rahmen des Sozialstatuts der Selbstständigen während der vier Quartale vor dem Quartal, in dem sich der Tod des Erblassers jährt, in Ordnung mit der Zahlung der Sozialversicherungsbeiträge gewesen sind, oder gleichwertige Unterlagen, die von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gemäss ...[+++]

- hetzij, wanneer de uitbater(s) en hun echtgenote, hun wettelijk samenwonende, hun bloed- en aanverwanten in de eerste graad de enige werknemers van de onderneming zijn, de attesten afgegeven door het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen waaruit blijkt dat de zelfstandigen die in hoofdberoep gebonden zijn aan de onderneming, hun bijdrage in het kader van het sociaal statuut der zelfstandigen gedurende de vier kwartalen vóór elk kwartaal van de verjaardag van het overlijden van de de cujus, hebben betaald, of gelijksoortige documenten afgegeven door de bevoegde instellingen van de lid-Staten van de Europese Unie krachten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° - entweder die statistischen Erklärungen für das Landesamt für soziale Sicherheit und die individuellen Aufstellungen, oder die multifunktionellen Angaben bei der Datenbank der sozialen Sicherheit bezüglich der vier Quartale vor jedem Quartal, in dem sich der Tod des Erblassers jährt, oder gleichwertige Unterlagen, die von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gemäss ihrer Gesetzgebung ausgestellt werden, in denen die Anzahl der im Betrieb tätigen Arbeitnehmer in Vollzeiteinheiten während der vier Quartale vor jedem Quartal, in dem sich der Tod des Erblassers jährt, angegeben wird;

2° - hetzij de statistische R.S.Z.-aangiften en de individuele staten of de multifunctionele aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier kwartalen vóór het kwartaal waarin de de cujus overleden is, hetzij gelijksoortige documenten afgegeven door de bevoegde instellingen van de lid-Staten van de Europese Unie krachtens hun wetgeving, waaruit duidelijk kan worden afgeleid hoeveel voltijdse werknemers de onderneming in dienst heeft genomen gedurende de vier kwartalen vóór elk kwartaal van de verjaardag van het overlijden van de de cujus;


ii) wird von einem Gericht oder im Rahmen eines schiedsrichterlichen Verfahrens rechtskräftig entschieden, dass die Verwaltung bei einem Ereignis für die Verletzung oder den Tod von Menschen haftet und den Geschädigten Entschädigung leisten muss und wird vor diesem Gericht nachgewiesen, dass dies durch eine fahrlässige oder leichtfertige Handlung oder eine fahrlässige oder leichtfertige Unterlassung der anerkannten Organisation, ihrer Angestellten, Vertreter oder anderer Personen, die im Auftrag der anerkannten Organisation tätig sind, verursacht wurde, so kann die Verwaltung von der anerkannten Organisation eine finanzielle Entschädigun ...[+++]

ii) indien de overheid definitief en onherroepelijk door een rechtbank of naar aanleiding van een uitspraak in een geschillenbeslechtingsprocedure aansprakelijk wordt gesteld voor en wordt verplicht tot het schadeloos stellen van gelaedeerden in verband met persoonlijk letsel of dood in verband met een incident waarvan voor die rechtbank bewezen is dat het veroorzaakt is door een nalatige of roekeloze handeling dan wel verzuim van de erkende organisatie, haar organen, werknemers, of anderen die namens de erkende organisatie optreden, heeft de overheid recht op schadeloosstelling door de erkende organisatie in de mate waarin genoemd perso ...[+++]


i) wird von einem Gericht oder im Rahmen eines schiedsrichterlichen Verfahrens rechtskräftig entschieden, dass die Verwaltung bei einem Ereignis für den Verlust oder die Beschädigung von Sachen oder für die Verletzung oder den Tod von Menschen haftet, und den Geschädigten Entschädigung leisten muss, und wird vor diesem Gericht nachgewiesen, dass dies durch eine vorsätzliche Handlung, eine vorsätzliche Unterlassung oder grobe Fahrlässigkeit der anerkannten Organisation, ihrer Einrichtungen, Angestellten, Vertreter oder anderer Personen, die im Auftrag der anerkannten Organisation tätig sind, verursacht wurde, so kann die Verwaltung von de ...[+++]

i) indien de overheid definitief en onherroepelijk door een rechtbank of naar aanleiding van een uitspraak in een geschillenbeslechtingsprocedure aansprakelijk wordt gesteld voor en wordt verplicht tot het schadeloos stellen van gelaedeerden in verband met verlies van of schade aan goederen, persoonlijk letsel of dood in verband met een incident waarvan voor die rechtbank bewezen is dat het veroorzaakt is door een opzettelijk handelen dan wel verzuim of grove nalatigheid van de erkende organisatie, haar organen, werknemers, of anderen die namens de erkende organisatie optreden, heeft de overheid recht op schadeloosstelling door de erkend ...[+++]


52. Der Europäische Rat äußerte seine Bestürzung über den tragischen Tod von 58 Ausländern vor ihrer Ankunft im Vereinigten Königreich.

52. De Europese Raad heeft zijn ontzetting uitgesproken over de tragische dood van 58 onderdanen van derde landen die het Verenigd Koninkrijk zijn binnengekomen.


Die Europäische Union verleiht ihrer Hoffnung Ausdruck, daß Maître Beyes Tod Ansporn sein wird für die angolanische Regierung und die UNITA, das Protokoll von Lusaka nun bald zu erfüllen.

De Europese Unie spreekt de hoop uit dat de dood van Maître Beye voor de Angolese regering en UNITA een aansporing zal zijn het protocol van Lusaka met spoed af te ronden.


Flynn führte aus, mit der Annahme seines Vorschlags, die Kampagne "Europa gegen den Krebs" um weitere fünf Jahre zu verlängern, habe die Kommission gezeigt, wie sehr ihr das Problem Krebs am Herzen liege, und sich gleichzeitig zu ihrer Verpflichtung bekannt, diese weitverbreitete und schwerwiegende Krankheit zu bekämpfen, die alljährlich Tod, Leiden und Elend über die Menschen bringe".

De heer Flynn verklaarde dat de Commissie met de goedkeuring van zijn voorstel om de campagne "Europa tegen kanker" nog eens met vijf jaar te verlengen blijk geeft van haar bezorgdheid over het kankerprobleem en haar engagement om deze grote plaag, die elk jaar een spoor van dood, leed en ellende achterlaat, te bestrijden".


w