Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " staatlichen behörden ermöglichen würde " (Duits → Nederlands) :

12. fordert die ägyptischen Behörden auf, die Annahme des vorliegenden NRO-Gesetzentwurfs zu verschieben, der es den staatlichen Behörden ermöglichen würde, die Gründung, Finanzierung, Tätigkeiten und internen Vorgänge bei bzw. von NRO unmäßig und willkürlich zu kontrollieren, und folglich eine ernsthafte Bedrohung für das Fortbestehen einer unabhängigen Zivilgesellschaft in Ägypten darstellen würde, und diesen Gesetzesentwurf ausgehend von den übrigen Empfehlungen der Venedig-Kommission dahingehend zu überarbeiten, dass er den internationalen Normen entspricht;

12. roept de Egyptische autoriteiten op tot het uitstellen van de goedkeuring van het huidige wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor buitensporige en discretionaire controle door de staatsautoriteiten op de oprichting, financiering, werkzaamheden en interne werking van ngo's mogelijk wordt gemaakt en het voortbestaan van een onafhankelijk maatschappelijk middenveld in Egypte in gevaar wordt gebracht, en roept op het wetsvoorstel te herzien in het licht van de overige aanbevelingen van de Commissie van Venetië teneinde het op een lijn te brengen met internationale normen;


Kürzlich wurde eine Regierungsanordnung erlassen, in der die staatlichen Behörden und deren Zuständigkeit für die Durchführung der Behindertenpolitik aufgeführt sind.

De regering heeft onlangs een verordening uitgevaardigd betreffende overheidsdiensten en hun verantwoordelijkheden inzake de tenuitvoerlegging van het gehandicaptenbeleid.


Die Anwendung dieser Grundsätze unter dieser Kommission lässt sich am Beispiel der Kontrolle staatlicher Beihilfen aufzeigen, die bereits weitgehend an nationale Behörden übertragen wurde; 90 % aller staatlichen Beihilfen werden nun von Stellen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene kontrolliert.

De Commissie past deze beginselen bijvoorbeeld toe op het gebied van toezicht op staatssteun. Dit toezicht is al grotendeels – voor 90 % van de staatssteunmaatregelen – terug in handen van de nationale, regionale en lokale instanties.


106. bedauert, dass ein Viertel der Bevölkerung in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara trotz eines starken Wirtschaftswachstums immer noch unter Mangelernährung leidet; weist darauf hin, dass die Region über die Technologie, das Wissen und die natürlichen Ressourcen verfügt, um dies zu ändern; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Frieden, Demokratie und politische Stabilität von wesentlicher Bedeutung sind, da Zugang zu Land und Märkten, Eigentumsrechte und Bildung einen größeren Einfluss bedeuten und eine Rechenschaftspflicht seitens der Regierungen und der staatlichen Behörden ermöglichen werden ...[+++]

106. betreurt dat een kwart van de bevolking in Afrika bezuiden de Sahara ondanks een sterke economische groei nog altijd ondervoed is; wijst erop dat de regio de technologie, kennis en natuurlijke rijkdommen heeft om daarin verandering te brengen; benadrukt dat vrede, democratie en politieke stabiliteit van essentieel belang zijn, aangezien toegang tot land en markten, eigendomsrechten en onderwijs zal zorgen voor meer invloed en verantwoordingsplicht van regeringen en overheidsinstanties;


106. bedauert, dass ein Viertel der Bevölkerung in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara trotz eines starken Wirtschaftswachstums immer noch unter Mangelernährung leidet; weist darauf hin, dass die Region über die Technologie, das Wissen und die natürlichen Ressourcen verfügt, um dies zu ändern; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Frieden, Demokratie und politische Stabilität von wesentlicher Bedeutung sind, da Zugang zu Land und Märkten, Eigentumsrechte und Bildung einen größeren Einfluss bedeuten und eine Rechenschaftspflicht seitens der Regierungen und der staatlichen Behörden ermöglichen werden ...[+++]

106. betreurt dat een kwart van de bevolking in Afrika bezuiden de Sahara ondanks een sterke economische groei nog altijd ondervoed is; wijst erop dat de regio de technologie, kennis en natuurlijke rijkdommen heeft om daarin verandering te brengen; benadrukt dat vrede, democratie en politieke stabiliteit van essentieel belang zijn, aangezien toegang tot land en markten, eigendomsrechten en onderwijs zal zorgen voor meer invloed en verantwoordingsplicht van regeringen en overheidsinstanties;


5. erinnert daran, dass der städtische Nahverkehr dem Subsidiaritätsprinzip unterliegt; betont jedoch, dass eine Zusammenarbeit, eine Koordinierung und eine Finanzierung auf europäischer Ebene es den lokalen Behörden ermöglichen würde, sich den Herausforderungen, denen sie gegenüberstehen – insbesondere im Bereich Verkehr –, zu stellen;

5. wijst erop dat stedelijke vervoersdiensten onder het subsidiariteitsbeginsel vallen; benadrukt evenwel dat Europese samenwerking, coördinatie en financiering lokale overheden in staat zouden stellen de uitdagingen waarmee zij worden geconfronteerd aan te gaan, met name wat vervoer betreft;


Die staatlichen Behörden müssen sicherstellen, dass die entstehenden Schwierigkeiten, wenn das Opfer in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem die Straftat begangen wurde, ansässig ist, so gering wie möglich sind.

De nationale autoriteiten moeten de problemen zo beperkt mogelijk houden wanneer het slachtoffer in een ander EU-land woont dan het land waar het strafbaar feit werd gepleegd.


Die staatlichen Behörden müssen sicherstellen, dass die entstehenden Schwierigkeiten, wenn das Opfer in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem die Straftat begangen wurde, ansässig ist, so gering wie möglich sind.

De nationale autoriteiten moeten de problemen zo beperkt mogelijk houden wanneer het slachtoffer in een ander EU-land woont dan het land waar het strafbaar feit werd gepleegd.


G. in der Erwägung, dass die Registrierung neuer Zeitungen von den staatlichen Behörden gestoppt wurde, Tag für Tag Gerichtsverfahren gegen Zeitungen und Journalisten stattfinden und viele bestehende Zeitungen mit Geldstrafen belegt wurden, so dass sie nicht mehr erscheinen können,

G. overwegende dat de staatsoverheden alle vergunningen voor nieuwe dagbladen opgeschort hebben, dat er alle dagen processen tegen dagbladen en journalisten gevoerd worden en dat een groot aantal bestaande dagbladen met boeten bestraft zijn zodat ze niet langer kunnen blijven verschijnen,


Da dies das Recht auf Freizügigkeit behindern würde und weil die Mitgliedstaaten, die staatlichen Behörden und nationalen Gerichte alle Maßnahmen ergreifen müssen, die notwendig sind, um die Erfuellung der Verpflichtungen aus dem Vertrag zu gewährleisten, entschied der Gerichtshof, dass die nationalen Gerichte nationale Rechtsvorschriften im Lichte dieser Vertragsziele auslegen müssen, um Personen nicht davon abzuhalten, sich in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben [72].

Aangezien dit het recht van vrij verkeer in de weg zou staan en aangezien de lidstaten, de nationale autoriteiten en de rechtbanken alle nodige maatregelen moeten treffen om de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag te doen naleven, heeft het Hof beslist dat nationale rechtbanken de nationale wetgeving moeten uitleggen in het licht van de doelstellingen van het Verdrag, teneinde personen er niet van te weerhouden zich naar een andere lidstaat te verplaatsen [72].


w