Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " raum dafür bietet " (Duits → Nederlands) :

Eine konsequente Überwachung der Anwendung des Abkommens wird aufzeigen, ob die Festlegung des Zwecks ausreichend genau ist und keinen Raum dafür bietet, Fluggastdatensätze für andere Zwecke zu nutzen.

Door middel van nauw toezicht op de toepassing van de overeenkomst zal moeten worden aangetoond dat de definitie van het doel voldoende nauwkeurig is, en geen ruimte laat om PNR-gegevens voor andere doeleinden te gebruiken.


Der Rat forderte Zypern und Malta auf, weiterhin eine Politik zu verfolgen, die die Grundlage dafür bietet, dass sie die Vorteile eines Beitritts zum Euro-Raum optimal nutzen können, vor allem was die Haushaltsdisziplin, die Strukturreformen und die Sicherung ihrer wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit betrifft.

De Raad spoorde Cyprus en Malta aan om verder passende beleidsmaatregelen te nemen zodat ze maximaal profijt kunnen trekken uit de invoering van de euro. Die maatregelen betreffen met name begrotingsdiscipline, structurele hervormingen en behoud van de concurrentiekracht van hun economieën.


22. setzt sich dafür ein, dass die Förderung der Werte der Europäischen Union, einschließlich der durchgängigen Berücksichtigung der Menschenrechte, permanent als grundlegendes Ziel der Abkommen der Europäischen Union mit Drittstaaten sowie der gesamten Außendimension des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts verankert wird, vor allem im Hinblick auf die neuen Instrumente, die der Vertrag von Lissabon zu diesem Zweck bietet; erkennt an, wie w ...[+++]

22. roept ertoe op de waarden van de EU, waaronder het in alle beleidsmaatregelen integreren van de mensenrechten, op te nemen als elementaire doelstelling in alle overeenkomsten van de EU met derde landen, en tevens deel te laten uitmaken van alle externe aspecten van de RVVR, in het bijzonder met het oog op de nieuwe instrumenten die het verdrag van Lissabon voor dit doel biedt; erkent het belang van een adequaat en consistent binnenlands mensenrechtenbeleid, teneinde de nodige geloofwaardigheid tegenover de buitenwereld te verwerven en te behouden;


Viertens und letztens sollten wir einen besonderen Akzent darauf legen, mit Russland im Rahmen unserer neuen Nachbarschaftspolitik gemeinsam ein maßgeschneidertes Konzept zu entwickeln, das der Bedeutung der besonderen Beziehung und der strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland Ausdruck verleiht und den Raum dafür bietet, diese Beziehung substantiell zu verbessern und zu vertiefen.

Vierde en laatste punt: het is erg belangrijk om samen met Rusland in het kader van ons nieuwe nabuurschapsbeleid een op maat gesneden concept te ontwikkelen waarin de betekenis van de bijzondere relatie en het strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en Rusland tot uiting komt. Er moet ruimte zijn om deze relatie wezenlijk te verbeteren en te verdiepen.


Der Rat forderte Slowenien auf, weiterhin eine Politik zu verfolgen, die die Grundlage dafür bietet, dass Slowenien die Vorteile eines Beitritts zum Euro-Raum optimal nutzen kann, vor allem was die Haushaltsdisziplin, die Strukturreformen und die Sicherung seiner wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit betrifft.

De Raad heeft Slovenië aangespoord een passend beleid te blijven voeren om ervoor te zorgen dat het optimaal profiteert van de voordelen van de aansluiting bij de eurozone, met name door strikte begrotingsdiscipline, structurele hervormingen en handhaving van het concurrentievermogen van zijn economie.


– dass der Vertrag eine angemessene Rechtsgrundlage dafür bietet, dass der Rat den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vertiefen kann, und dazu insbesondere den Umfang der Harmonisierung des materiellen Strafrechts und die Zuständigkeiten der Europäischen Staatsanwaltschaft ausweitet;

- het Verdrag de Raad voldoende rechtsgrond biedt om de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te verdiepen, met name door het materiële strafrecht verder te harmoniseren of de bevoegdheden van het Europese Openbaar Ministerie uit te breiden,


In allen diesen Bereichen müssen wir dafür sorgen, dass die neu entstehende Europäische Union ein Raum ist, in dem diese Rechte geschützt werden, und kein Raum, der neue Möglichkeiten zur Umgehung dieser Rechte bietet.

Op al deze terreinen dienen wij ervoor te zorgen dat de nieuwe Europese Unie die aan het ontstaan is, een gebied is waar deze rechten worden geëerbiedigd, en geen gebied waar mensen die deze rechten met voeten treden nieuwe kansen krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' raum dafür bietet' ->

Date index: 2022-02-02
w