Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundlage dafür bietet " (Duits → Nederlands) :

Die in dieser Phase gewonnen Erfahrungen und Erkenntnisse werden mit dazu beitragen, dass das künftige Forschungsprogramm durch die maßgeblichen EU-Institutionen optimal konzipiert und mit den notwendigen finanziellen Mittel ausgestattet sein wird und eine Grundlage dafür bietet, Spitzentechnologien und Fähigkeiten hervorzubringen, die die EU dazu befähigen, Frieden, Sicherheit und Wohlstand in Europa und darüber hinaus zu fördern.

De ervaring en de kennis die in deze fase worden opgedaan, zullen gebruikt worden om ervoor te zorgen dat het toekomstige onderzoeksprogramma optimaal wordt opgezet door de desbetreffende communautaire instellingen, van voldoende financiële middelen wordt voorzien en de EU naar een niveau van technologische kwaliteit en capaciteit tilt dat haar in staat zal stellen om zowel in als buiten Europa vrede, veiligheid en welvaart te bevorderen.


25. betont, dass die Kommunikationspolitik der Union in Bezug auf das Unionsrecht verbessert werden muss und dass die Agenda für bessere Rechtsetzung eine brauchbare Grundlage dafür bietet, das Handeln der Union verständlich und konkret erfassbar zu machen; fordert die Kommission auf, das Portal „Ihr Europa“ in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten weiterzuentwickeln, damit KMU einen einfachen Zugang zu mehrsprachigen praktischen Informationen über bevorstehende Anhörungen, relevante EU-Rechtsvorschriften und ihre Durchführung in den Mitgliedstaaten haben;

25. vindt dat het communicatiebeleid van de EU met betrekking tot EU-wetgeving verbetering behoeft en vindt dat de agenda voor betere regelgeving een waardevolle basis vormt om het optreden van de EU begrijpelijker en concreter te maken; verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten verder te werken aan de ontwikkeling van de website "Uw Europa", zodat kmo's gemakkelijker en in hun eigen taal toegang krijgen tot praktische informatie over raadplegingen die gehouden zullen worden, relevante EU-wetgeving en de toepassing daarvan in de lidstaten;


Die in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Juli erzielte Einigung über die Umsetzung des im vergangenen Jahr geschlossenen Pržino-Abkommens bietet die Grundlage dafür, dass im Dezember 2016 vorgezogene Parlamentswahlen stattfinden können.

De overeenkomst die in juli in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werd bereikt over de uitvoering van de Pržino-overeenkomst van het jaar ervoor, vormt de basis voor vervroegde parlementsverkiezingen in december 2016.


22. erinnert daran, dass das zyklische Verfahren bei der Vorlage von Binnenmarktakten Möglichkeiten dafür bietet, auf regelmäßiger Grundlage die Prioritäten für die Entwicklung des Binnenmarkts zu bestimmen und zu erörtern; ist der Ansicht, dass dieses Verfahren verbessert und weiterentwickelt werden sollte;

22. herinnert eraan dat de cyclische methode voor het indienen van Single Market Acts kansen bood om regelmatig prioriteiten voor de ontwikkeling van de interne markt vast te stellen en te bespreken; is van mening dat deze methode verder dient te worden verbeterd en ontwikkeld;


22. erinnert daran, dass das zyklische Verfahren bei der Vorlage von Binnenmarktakten Möglichkeiten dafür bietet, auf regelmäßiger Grundlage die Prioritäten für die Entwicklung des Binnenmarkts zu bestimmen und zu erörtern; ist der Ansicht, dass dieses Verfahren verbessert und weiterentwickelt werden sollte;

22. herinnert eraan dat de cyclische methode voor het indienen van Single Market Acts kansen bood om regelmatig prioriteiten voor de ontwikkeling van de interne markt vast te stellen en te bespreken; is van mening dat deze methode verder dient te worden verbeterd en ontwikkeld;


Dieser Titel bietet keine Grundlage dafür, dass die Union irgendeine Maßnahme einführt, die zu Wettbewerbsverzerrungen führen könnte oder steuerliche Vorschriften oder Bestimmungen betreffend die Rechte und Interessen der Arbeitnehmer enthält.“

Deze titel verschaft geen grondslag voor invoering door de Unie van maatregelen waardoor de mededinging kan worden vervalst of die belastingbepalingen of bepalingen betreffende de rechten en belangen van werknemers inhouden".


Der Rat forderte Slowenien auf, weiterhin eine Politik zu verfolgen, die die Grundlage dafür bietet, dass Slowenien die Vorteile eines Beitritts zum Euro-Raum optimal nutzen kann, vor allem was die Haushaltsdisziplin, die Strukturreformen und die Sicherung seiner wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit betrifft.

De Raad heeft Slovenië aangespoord een passend beleid te blijven voeren om ervoor te zorgen dat het optimaal profiteert van de voordelen van de aansluiting bij de eurozone, met name door strikte begrotingsdiscipline, structurele hervormingen en handhaving van het concurrentievermogen van zijn economie.


Dieser Titel bietet keine Grundlage dafür, dass die Union irgendeine Maßnahme einführt, die zu Wettbewerbsverzerrungen führen könnte oder steuerliche Vorschriften oder Bestimmungen betreffend die Rechte und Interessen der Arbeitnehmer enthält.

Deze titel verschaft geen grondslag voor invoering door de Unie van maatregelen waardoor de mededinging kan worden vervalst of die belastingbepalingen of bepalingen betreffende de rechten en belangen van werknemers inhouden.


Die in dieser Phase gewonnen Erfahrungen und Erkenntnisse werden mit dazu beitragen, dass das künftige Forschungsprogramm optimal konzipiert und mit den notwendigen finanziellen Mittel ausgestattet sein wird und eine Grundlage dafür bietet, Spitzentechnologien und Fähigkeiten hervorzubringen, die die EU dazu befähigen, Frieden, Sicherheit und Wohlstand in Europa und darüber hinaus zu fördern.

Dankzij de met deze fase opgedane ervaring en kennis zal het toekomstige programma voor veiligheidsonderzoek optimaal zijn ontworpen en naar behoren gefinancierd, zodat het concreet kan bijdragen tot technologische topkwaliteit en bekwaamheden waarover de EU zal moeten beschikken om vrede, veiligheid en welvaart, zowel in als buiten Europa, te bevorderen.


Die neue GESVP, die im Amsterdam eingeleitet und in Köln, Helsinki, Feira, Nizza und Göteborg fortgeführt wurde, bietet die Grundlage dafür, dass die Union in Fragen der globalen Sicherheit eine Rolle spielen kann, die ihrem wirtschaftlichen Gewicht entspricht. Dies soll nicht nur durch die Entwicklungszusammenarbeit und durch die Unterstützung des Systems der Vereinten Nationen geschehen, sondern auch durch die mögliche Durchführung der so genannten „Petersberg-Missionen“.

Het nieuwe GBVB, waartoe in Amsterdam de aanzet is gegeven en dat in Keulen, Helsinki, Feira, Nice en Göteborg werd gecontinueerd, stelt de Unie in staat op het terrein van de mondiale veiligheid een rol te spelen die in overeenstemming is met haar economisch gewicht, niet alleen via haar ontwikkelingssamenwerking en haar steun aan het VN-stelsel, maar ook door het eventueel volbrengen van zogeheten "taken van Petersberg".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage dafür bietet' ->

Date index: 2023-08-04
w