Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " palästinensischen behörden bedeuten wird " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass Israel 13 Mitgliedern des Europäischen Parlaments die Einreise in den Gazastreifen verwehrt hat, die sich vor Ort ein Bild vom Ausmaß der Zerstörung und von der humanitären Lage machen wollten, um darüber zu informieren und auf eine Aufstockung der EU-Hilfe für das UNRWA und die palästinensischen Behörden zu drängen, die zur Deckung des akuten Bedarfs dringend benötigt wird;

G. overwegende dat Israël de toegang tot Gaza heeft geweigerd aan dertien leden van het Europees Parlement die ter plaatse waren om de omvang van de vernielingen en de humanitaire situatie te beoordelen teneinde informatie te verschaffen en aan te dringen op meer EU-steun voor de UNWRA en de Palestijnse Autoriteit, die hard nodig is om in de dringende behoeften te voorzien;


3. Wie will die Kommission vor dem Hintergrund früherer Urteile des Europäischen Gerichtshofes gewährleisten, dass die in den besetzten palästinensischen Gebieten hergestellten palästinensischen Industrieerzeugnisse nicht benachteiligt werden, wenn im Rahmen dieses Abkommens eine Zertifizierung durch die israelischen Behörden verlangt wird?

3. Hoe zal de Commissie er, gezien eerdere arresten van het Hof van Justitie, voor zorgen dat Palestijnse industrieproducten die in de Bezette Palestijnse Gebieden zijn vervaardigd, niet worden gediscrimineerd als certificering van die producten door de Israëlische autoriteiten uit hoofde van deze overeenkomst wordt aangevraagd?


In der Fatah werden im Sommer ebenfalls Wahlen stattfinden, was zweifellos eine Veränderung in den palästinensischen Vertretungsstrukturen und sicherlich auch einen Generationswechsel in den palästinensischen Behörden bedeuten wird.

Deze verkiezingen, die eveneens voor de zomer gepland zijn, zullen ongetwijfeld leiden tot een nieuwe Palestijnse vertegenwoordigingsstructuur en wellicht ook tot een generatiewisseling binnen de Palestijnse autoriteiten zelf.


Brita hat gegen diese Entscheidung Klage erhoben, und das Finanzgericht Hamburg hat dem Gerichtshof die Frage vorgelegt, ob den in den besetzten palästinensischen Gebieten hergestellten Waren, deren israelischer Ursprung von den israelischen Behörden bestätigt wird, die Präferenzbehandlung nach dem Abkommen EWG-Israel gewährt werden kann.

Brita kwam in rechte op tegen deze beslissing en het Finanzgericht Hamburg vroeg het Hof of in de bezette Palestijnse gebieden vervaardigde goederen waarvan de Israëlische oorsprong door de Israëlische autoriteiten is bevestigd, in aanmerking kunnen komen voor de preferentiële regeling van de overeenkomst EEG-Israël.


1. fordert die EU auf, dringend Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass der Bevölkerung im Gazastreifen Soforthilfe und humanitäre Hilfe bereitgestellt wird, was teilweise über den Vorläufigen Internationalen Mechanismus (TIM) erfolgen kann, der bis September 2007 verlängert wurde, und einen ungehinderten Zugang zu dieser Hilfe innerhalb des Gazastreifens sicherzustellen; fordert den Rat in diesem Zusammenhang auf, die Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah (EU-BAM) unverzüglich wieder aufzunehmen; fordert den Rat auf, in diesem Sinne alles in seiner Macht Stehende zu unterne ...[+++]

1. verzoekt de EU dringend maatregelen te nemen om spoedhulp en humanitaire steun te verlenen aan de bevolking van Gaza die ten dele kan worden geleverd door het Tijdelijk Internationaal Mechanisme (TIM) dat tot september 2007 is verlengd, en om in de Gazastrook onbelemmerde toegang tot deze steun te garanderen; verzoekt in dit verband de Raad onmiddellijk de EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer (EUBAM) bij de grensovergang te Rafah te hervatten; verzoekt de Raad om, in dezelfde geest, alles in het werk te stellen om het isolement van de Gazastrook te voorkomen en om bij de Palestijnse autoriteiten in Gaza aan te dringe ...[+++]


Diese Abkommen sehen vor, dass gewerbliche Erzeugnisse mit Ursprung in Israel und den palästinensischen Gebieten frei von Zöllen in die Europäische Union eingeführt werden können und dass die zuständigen Behörden der Parteien zusammenarbeiten, um den genauen Ursprung der Erzeugnisse festzustellen, denen die Präferenzregelung gewährt wird.

Deze overeenkomsten bepalen met name dat industrieproducten van oorsprong uit Israël en de Palestijnse gebieden vrij van douanerechten in de Europese Unie kunnen worden ingevoerd en dat de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen samenwerken om de werkelijke oorsprong vast te stellen van de producten die in aanmerking komen voor de preferentiële regeling.


16. fordert den Vorsitz der Europäischen Union auf, eine Resolution zu China einzubringen oder zu unterstützen, in der insbesondere die Lage in Tibet und Xinjang angesprochen wird, auf eine Resolution zu Russland hinzuwirken, in der insbesondere auf die Lage in Tschetschenien eingegangen wird, sowie sich allein oder mit anderen für Resolutionen zu Algerien, Tunesien, Libyen, der Menschenrechtslage in den von Israel besetzten Gebieten und in der den palästinensischen Behörden ...[+++]

16. roept het EU-voorzitterschap op, resoluties in te dienen of te ondersteunen over: China, met name over de situatie in Tibet en Xinjiang; Rusland, inzonderheid over de situatie in Tsjetsjenië; Algerije, Tunesië en Libië; de mensenrechtensituatie in de door Israël bezette gebieden en het gebied onder Palestijns bestuur, Saoedi-Arabië, Iran, de Democratische Republiek Kongo, Boeroendi, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Ivoorkust, Soedan, Cuba, Colombia, Noord-Korea en Nepal; eist dat aan alle thematische werkgroepen en speciale rapporteurs onbeperkt toegang tot deze landen wordt ...[+++]


Während des Berichtszeitraums war ein Todesfall in Haft zu verzeichnen (Nasser Al-Houroub), der gegenwärtig von den palästinensischen Behörden untersucht wird.

Tijdens de periode in kwestie is één geval van overlijden in gevangenschap gerapporteerd (Nasser Al-Houroub), dat door de Palestijnse autoriteiten onderzocht wordt.


Blickt man in die Zukunft, so wird die ordnungsgemäße und effektive Anwendung des Subsidiaritätsprinzips bedeuten, daß die Entscheidungen verstärkt bürgernah und mit mehr direkter Beteiligung der regionalen und lokalen Behörden am Entscheidungsprozeß getroffen werden".

In de toekomst zullen dank zij een adequate en efficiënte toepassing van het subsidiariteitsbeginsel de besluiten dichter bij de gewone burger worden genomen doordat de regionale en de plaatselijke overheden directer aan het besluitvormingsproces zullen kunnen deelnemen.


w