Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « neuen möglichkeiten gerecht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Nun, da die Erweiterung Wirklichkeit geworden ist - auch wenn noch viel zu tun bleibt, um die neuen Mitgliedstaaten zu integrieren -, braucht Europa eine neue Dynamik und muss neuen Erwartungen gerecht werden.

Nu de uitbreiding een feit is - ook al moet er nog veel worden gedaan om de nieuwe lidstaten te integreren - moet Europa een nieuwe dynamiek vinden en aan nieuwe verwachtingen voldoen.


Angesichts der niedrigen Zinsen muß nach neuen Möglichkeiten gesucht werden, um diese Ersparnisse für Anleger und Sparer gewinnbringender zu machen.

Bij de bestaande lage rentetarieven moeten nieuwe wegen worden gevonden opdat deze spaargelden een hoger rendement opleveren voor beleggers en spaarders.


Das handelspolitische Schutzsystem der EU, das seit 1995 kaum verändert wurde, muss auch den neuen Herausforderungen gerecht werden, die sich durch die Veränderungen der wirtschaftlichen Landschaft ergeben.

Er moet voor worden gezorgd dat het handelsbeschermingssysteem van de EU – dat sinds 1995 nauwelijks is gewijzigd – relevant blijft met het oog op nieuwe uitdagingen die in het zich veranderende economische landschap opdoemen.


Ferner wird die uneinge­schränkte Anwendung der Dienstleistungsrichtlinie einen wesentlichen wirtschaftlichen Nutzen bewirken; die Mitgliedstaaten sollten ihre Umsetzung bis Ende dieses Jahres abschließen und sicher­stellen, dass die einheitlichen Ansprechpartner ihre Arbeit voll und ganz aufnehmen und die Wirtschaftsakteure umfassend über die damit gebotenen neuen Möglichkeiten informiert werden.

Ook de integrale uitvoering van de dienstenrichtlijn zal aanzienlijke economische winst sorteren; de lidstaten moeten die uitvoering eind dit jaar rond hebben en ervoor zorgen dat de centrale aanspreekpunten volledig operationeel worden en dat de marktdeelnemers volledig geïnformeerd worden over de nieuwe kansen die hierdoor worden geboden.


Um zu gewährleisten, dass unsere internen Vorschriften dem neuen Druck und den neuen Möglichkeiten gerecht werden, wurde in der Bürgeragenda eine eingehende Überprüfung des Binnenmarktes vorgeschlagen.

Om onze binnenlandse regels zodanig aan te passen dat wij tegen nieuwe druk bestand zijn en op nieuwe kansen kunnen inspelen, is in de Agenda voor de burger een grondige hervorming van de interne markt voorgesteld.


Sie wird das Umdenken thematisieren, durch das Kultureinrichtungen den neuen Aufgaben gerecht werden, die in multikulturellen Gesellschaften an sie gestellt werden.

Ze zal het hebben over nieuwe denkwijzen nu culturele instellingen zich aanpassen aan de nieuwe verplichtingen van cultureel verscheiden samenlevingen.


Angesichts des sich ständig wandelnden Umfelds für den elektronischen Geschäftsverkehr muss die einschlägige Politik für KMU ebenfalls angepasst werden, um den neuen Herausforderungen gerecht werden zu können.

Daar de omgeving voor e-zakendoen voortdurend verandert, moeten de beleidsmaatregelen op het gebied van e-zakendoen voor het MKB ook worden aangepast teneinde de nieuwe uitdagingen adequaat te kunnen beantwoorden.


Die bestehenden Verfahren für die Zuweisung wissenschaftlicher Aufgaben an die Mitgliedstaaten, insbesondere in Bezug auf die Bewertung von der Industrie eingereichter Unterlagen für die Zulassung bestimmter Stoffe, Produkte oder Verfahren, sollten innerhalb eines Jahres im Hinblick auf die Errichtung der Behörde und die dadurch gebotenen neuen Möglichkeiten überprüft werden, wobei sichergestellt werden muss, dass die Bewertungsverfahren mindestens so ...[+++]

De bestaande procedures voor de toewijzing van wetenschappelijke taken aan de lidstaten, in het bijzonder met betrekking tot de beoordeling van door het bedrijfsleven ingediende dossiers voor de toelating van bepaalde stoffen, producten of procédés, zullen binnen een jaar opnieuw moeten worden bezien met als doel rekening te houden met de oprichting van de Autoriteit en de nieuwe faciliteiten die zij biedt, waarbij de evaluatieprocedures ten minste even strikt blijven als tevoren.


Herr Papoutsis begrüßt die Entscheidung des AHV, eine Arbeitsgruppe Informationsgesellschaft zu schaffen, und auch die vorgebrachten Ideen, wie die neuen Möglichkeiten genutzt werden könnten. Er fordert die Mitglieder des AHV auf, die Bereiche zu benennen, in denen sie eine weitergehende Unterstützung durch die Kommission wünschen, um dem Wirtschaftssektor so die Anpassung an die technologische Revolution zu erleichtern.

De Commissaris nam kennis van het besluit van het CHD om een werkgroep voor de informatiemaatschappij op te richten, juichte de ideeën van het CHD toe om de nieuwe mogelijkheden te benutten en deed een beroep op alle leden van het CHD om de gebieden af te bakenen waarop zij van de Commissie extra maatregelen verwachten om de sector te helpen zich aan de technologische revolutie aan te passen.




w