Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzten jahren sind in wachsender zahl erzeugnisse » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten Jahren sind in wachsender Zahl Erzeugnisse als Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke, die für die Ernährungsanforderungen von Säuglingen entwickelt wurden, in Verkehr gebracht worden.

In de afgelopen jaren is een toenemend aantal producten in de handel gebracht als voeding voor medisch gebruik die is ontwikkeld om aan de voedingsbehoeften van zuigelingen te voldoen.


In den letzten Jahren sind immer mehr Erzeugnisse, wie etwa wasserpfeifenähnliche elektrische Zigaretten, in Verkehr gebracht worden, die zwar kein Nikotin enthalten, jedoch die Form von Zigaretten haben, und mit denen versucht wird, den Vorgang des Rauchens nachzuahmen, indem beispielsweise Substanzen verdampfen, deren Unbedenklichkeit wissenschaftlich nicht erwiesen ist, oder der Verbrennungsvorgang von Zigaretten durch ein elektrisch erzeugtes Licht imitiert wird.

De afgelopen jaren zijn er verschillende producten, zoals shisha-pennen, in de handel gebracht die geen nicotine bevatten, maar wel de vorm van sigaretten hebben en die het rookproces proberen na te bootsen door middel van verdampende stoffen, waarvan het schadelijke karakter nog niet wetenschappelijk is bewezen, en door middel van een elektrische lichtje dat het verbrandingsproces van een sigaret nabootst.


41. ist besorgt über die wachsende Armut in allen Altersklassen; stellt fest, dass in den letzten Jahren in zwei Dritteln der Mitgliedstaaten die Armut und soziale Ausgrenzung unter den 18- bis 64-Jährigen deutlich angestiegen ist, hauptsächlich aufgrund einer wachsenden Anzahl von Haushalten, in denen Arbeitslosigkeit oder eine sehr geringe Erwerbsintensität herrschen ...[+++]

41. is bezorgd over de toename van de armoede onder alle leeftijdsgroepen; merkt op dat armoede en sociale uitsluiting de afgelopen jaren onder 18- tot 64-jarigen significant is gestegen in twee derde van de lidstaten, vooral als gevolg van de groeiende werkloosheid of de toename van het aantal huishoudens met een lage arbeidsintensiteit en van armoede onder werkenden; merkt op dat het risico op armoede en sociale uitsluiting in 2012 veel hoger was (48,8%) voor onderdanen van derde landen (in de leeftijdsgroep van 18 tot 64 jaar) da ...[+++]


In den letzten Jahren ist bei der Kommission eine wachsende Zahl von Anträgen eingegangen, teilweise aufgrund einer höheren Zahl von Katastrophen, und andererseits, weil die geltende Vorschrift nicht klar genug ist, um Zweifel darüber aus dem Weg zu räumen, inwieweit diese Unglücke die möglichen Deckungs- und Zulässigkeitskriterien, die sich auf eine Ausnahmebestimmung für sogenannte außergewöhnliche Katastrophen in eine ...[+++]

De laatste jaren ontvangt de Commissie steeds meer aanvragen, enerzijds omdat er zich meer rampen voordoen en anderzijds omdat de geldende regels onvoldoende duidelijk zijn om twijfel weg te nemen over de mogelijke subsidiabiliteit van rampen wanneer aanvragen worden ingediend volgens de uitzonderlijke regels voor zogenaamde "buitengewone regionale rampen".


weist darauf hin, dass die Normen zwar zu einer beträchtlichen Verbesserung bei der Qualität und Sicherheit von Waren beigetragen haben, dass ihre Verfügbarkeit im Bereich der Dienstleistungen jedoch bei weitem nicht der wirtschaftlichen Bedeutung und dem Potenzial dieses Sektors entspricht; stellt insbesondere fest, dass die Zahl der nationalen Normen für Dienstleistungen, die in den letzten Jahren in Europa entwickelt worden sind, weit über die ents ...[+++]

wijst erop dat normen weliswaar hebben bijgedragen tot een aanzienlijke verbetering van de kwaliteit en veiligheid van goederen, maar dat hun beschikbaarheid op het gebied van diensten geenszins gelijke tred houdt met het economisch belang en het potentieel van deze sector; merkt met name op dat het aantal nationale normen voor diensten dat de afgelopen jaren in Europa is ontwikkeld, het aantal Europese normen dat voor deze sector is opgesteld verre overtreft;


Dagegen ist die Zahl der Konflikte im Wesentlichen konstant geblieben. Allerdings sind die heutigen Konflikte tendenziell von längerer Dauer und richten größere Zerstörungen an, auch wenn in den letzten Jahren die Zahl der Flüchtlinge zurückgegangen ist.

De conflicten daarentegen zijn niet significant in aantal toegenomen, maar duren meestal langer en zijn steeds gewelddadiger, hoewel het aantal vluchtelingen in de afgelopen jaren is afgenomen.


Bedauerlicherweise ist das ein Phänomen, das, während es vor einigen Jahren noch auf hochwertige Erzeugnisse beschränkt war (Luxuscreme, -parfüms, -uhren und -taschen), nun auf Produkte übergreift, die für eine wachsende Zahl von ufern erschwinglich sind, was ein hohes Gesundheitsrisiko für die Verbraucher mit sich bringt.

Tot enige jaren geleden bleef dit verschijnsel beperkt tot producten van een hogere klasse (crèmes, parfums, horloges, luxe tassen), maar thans breidt het zich uit tot producten die binnen het bereik van steeds meer klanten liggen, met dus hogere risico’s voor de gezondheid van de consumenten.


Bedauerlicherweise ist das ein Phänomen, das, während es vor einigen Jahren noch auf hochwertige Erzeugnisse beschränkt war (Luxuscreme, -parfüms, -uhren und -taschen), nun auf Produkte übergreift, die für eine wachsende Zahl von ufern erschwinglich sind, was ein hohes Gesundheitsrisiko für die Verbraucher mit sich bringt.

Tot enige jaren geleden bleef dit verschijnsel beperkt tot producten van een hogere klasse (crèmes, parfums, horloges, luxe tassen), maar thans breidt het zich uit tot producten die binnen het bereik van steeds meer klanten liggen, met dus hogere risico’s voor de gezondheid van de consumenten.


In den letzten Jahren sind einige Erzeugnisse unter Bezugnahme auf den ökologischen Landbau in Verkehr gebracht worden, die nicht der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 entsprachen.

De afgelopen jaren zijn sommige producten met aanduidingen die verwijzen naar de biologische productiemethode in de handel gebracht, zonder dat zij in overeenstemming waren met Verordening (EEG) nr. 2092/91.


Besonders der Konkurrenzdruck, der auf den Klassifikationsgesellschaften lastet, sowie die wachsende Zahl von Einrichtungen, die ohne ausreichende Fachkenntnisse und unprofessionell in diesem Bereich tätig sind, führten in den letzten Jahrzehnten in der Schiffahrt zu einem deutlichen Vertrauensverlust.

Met name door de commerciële druk op de classificatiebureaus en het groeiende aantal organisaties die op dit gebied actief zijn zonder de nodige kennis en professionele instelling, is het vertrouwen van de scheepvaartsector in deze organisaties de afgelopen decennia echter teruggelopen.


w