Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " leitlinien werden auch solche themen behandelt " (Duits → Nederlands) :

In den Leitlinien werden auch solche Themen behandelt werden, die in dem Bericht des Parlaments als schwierig erkannt sind.

In de richtsnoeren worden ook moeilijke onderwerpen behandeld, die ook in het verslag van het Parlement worden genoemd.


Wie der Bericht korrekt bemerkt, müssen die Verhandlungen zwischen Armenien und der Türkei bezüglich der Grenzöffnung und der Etablierung diplomatischer Beziehungen und den Verhandlungen, die in der Minsk-Gruppe der OSZE über Berg-Karabach geführt werden, als separate Themen behandelt werden.

Zoals in het verslag terecht wordt opgemerkt, dienen de onderhandelingen tussen Armenië en Turkije over het openen van de grenzen en het aanknopen van diplomatieke betrekkingen, en de gesprekken in de Groep van Minsk van de OVSE over Nagorno-Karabach als twee afzonderlijke kwesties te worden behandeld.


Im Europäischen Parlament werden zurzeit viele Themen behandelt, bei denen es um wirtschaftliche und soziale Aspekte geht.

Momenteel houdt het Europees Parlement zich bezig met een groot aantal economische en sociale problemen.


Im Bericht von Frau Fourtou werden einige wichtige Themen behandelt, die die politische Aufmerksamkeit des Parlaments auf sich gezogen haben.

In het verslag van mevrouw Fourtou worden enkele belangrijke onderwerpen aangeroerd die de politieke aandacht van dit Parlement hebben getrokken.


In dem Entwurf von Schlussfolgerungen werden die folgenden Themen behandelt:

In de ontwerp-conclusies worden de volgende punten genoemd:


Im Rahmen dieser Ausbildung werden die gleichen Themen behandelt wie im gemeinsamen Teil der Ausbildung, jedoch angepasst an die Besonderheiten des betreffenden Unternehmens oder der betreffenden Branche.

Tijdens deze opleiding wordt dezelfde leerstof behandeld als tijdens het gemeenschappelijk gedeelte, maar dan toegespitst op een specifieke onderneming of sector.


Auf der Konferenz wurde die Zukunft der Junglandwirte in der Europäischen Union behandelt; bei den Beratungen ging es um solche Themen wie die weitere Prüfung praktikabler kurz- und langfristiger Lösungen für den Bereich der Fortbildung, den Zugang zu neuen Technologien und die Einbeziehung der in den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Niederlassungsbeihilfen.

Deze conferentie handelde over de toekomst van de jonge landbouwers in de Europese Unie en er kwamen onderwerpen ter sprake zoals de voortgezette behandeling van de op korte en lange termijn haalbare oplossingen op het gebied van de voortgezette opleiding, de toegang tot nieuwe technologie en de integratie van de steunmaatregelen bij vestiging waarover elke lidstaat beschikt.


Sodann werden Treffen hoher Beamter zu "sektoriellen" Themen von gemeinsamem Interesse mit dem Ziel abgehalten, die Assoziation auszubauen; solche Themen sind u.a. die Umwelt, das Verkehrswesen, Handels- und Industriefragen, das Telekommunikationswesen, der Fremdenverkehr, Bildung und Kultur, Forschung und Binnenmarkt sowie Wirtschafts- und Finzanzfragen.

Om de Associatie verder te ontwikkelen zullen voorts vergaderingen van hoge functionarissen worden gehouden over onderwerpen van "sectoraal" belang, zoals : milieu, vervoer, handels- en industriële vraagstukken, toerisme, onderwijs, cultuur, onderzoek en interne markt, economische en financiële vraagstukken.


In dem Bericht werden alle ESVP-Themen behandelt, die im ersten Halbjahr 2007 erörtert wurden, einschließlich des Mandats für den bevorstehenden portugiesischen Vorsitz.

Het verslag heeft betrekking op alle EVDB-aangelegenheden die in de eerste helft van dit jaar zijn besproken en bevat tevens een mandaat voor het komende Portugese voorzitterschap.


Unter anderem werden folgende Themen behandelt: Erfahrungen mit diesen ersten europäischen Ausstellungen von Pflanzenarten, neue Unterrichtseinheiten und moderne Unterrichtsmethoden für Pflanzenkunde (insbesondere Experimentiersätze, interaktive Videos und Computerspiele), Erfahrungen mit der absichtlichen Verbreitung von genetisch veränderten Organismen in verschiedenen europäischen Ländern, die Rolle der Medien bei der Information der Öffentlichkeit über Fragen der Biotechnologie: Beispiele, ...[+++]

Onder meer de volgende onderwerpen worden daarop behandeld: de lessen die uit deze eerste Europese tentoonstellingen van plantensoorten kunnen worden getrokken; nieuwe pedagogische modules en moderne technieken voor het plantkunde-onderwijs (met name experimentenkits, interactieve video's en computerspelen); de ervaring met doelbewuste uitzetting van genetisch gemodificeerde organismen in verschillende Europese landen; de rol van de media bij het begrijpelijk maken van de biotechnologie voor het grote publiek: voorbeelden toegelich ...[+++]


w