Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ich gern erleben möchte » (Allemand → Néerlandais) :

14. Im Grünbuch wird eine Reihe von Fragen zur Sprache gebracht, zu denen die Kommission gern die Auffassung der Beteiligten in Erfahrung bringen möchte.

14. Het groenboek stelt een aantal vragen aan de orde, naar aanleiding waarvan de Commissie gaarne reacties zou ontvangen van belangstellende partijen.


Allerdings enthält der Jahresbericht eine Reihe spezifischer Punkte, auf die ich die Mitglieder des Ausschusses gerne hinweisen möchte.

Ik zou echter de aandacht van de leden van de commissie op een aantal specifieke punten in het jaarverslag willen vestigen.


Ich möchte all denjenigen, die angesichts der Schwierigkeiten Europas frohlocken, unsere Integration gerne rückgängig machen und sich zurück in die Isolation begeben wollen, eines sagen: Das Europa aus der Zeit vor der Integration, das Europa der Spaltungen, des Kriegs und der Schützengräben ist nicht, was die Menschen wollen oder verdient haben.

Tegen allen die zich verheugd zijn over de problemen die Europa ondervindt en die de integratie terug willen draaien en die zich weer willen isoleren, zeg ik: het verdeelde Europa van voor de integratie, de oorlog, de loopgraven, dat is niet wat mensen willen en mogen verwachten.


In meinem ersten Redebeitrag habe ich den Iran beschrieben, den ich gern erleben möchte.

In mijn eerste betoog heb ik Iran beschreven zoals ik het graag zou zien.


6. Der Rat möchte die Debatte über die Vorschläge der Hohen Vertreterin und der Kommis­sion gerne weiter vertiefen.

6. De Raad kijkt met belangstelling uit naar de bespreking van de voorstellen van de hoge vertegenwoordiger en de Commissie.


Ich möchte Sie gerne über die Fortschritte auf dieser Tagung des Europäischen Rates infor­mieren.

Met genoegen wil ik u informeren over de vorderingen in deze Europese Raad.


41. Bezüglich der Diversität und Vielfalt von Werten und Kulturen und des Trends zu relativistischen Begründungen, die man daraus gern ableiten möchte, sollte man sich deutlich bewusst sein, dass es überall auf der Welt Menschen gibt, die von der EU eine konsequente und proaktive Bekräftigung der universellen Geltung der Menschenrechte erwarten.

41. Wat de diversiteit en de pluraliteit van waarden en culturen betreft, evenals de wens om daar relativistische verklaringen van af te leiden, is het belangrijk te onthouden dat er in de hele wereld mensen zijn die van de EU een consequente en actieve houding verwachten, evenals de bevestiging van de universele waarde van mensenrechten.


Da wir zu diesem Zeitpunkt, im März 2009, die seit einer Generation schlimmsten wirtschaftlichen Erdbeben erleben, möchte ich betonen, wie wichtig es für uns alle ist, erfolgreiche politische Ergebnisse zu würdigen.

Nu dat we anno maart 2009 te maken hebben met de ernstigste economische problemen van de afgelopen generaties, wil ik nog benadrukken dat het van groot belang is dat we allemaal oog hebben voor de succesvolle resultaten op politiek vlak.


Um nicht erneut Situationen wie in der Vergangenheit zu erleben, möchte ich deshalb den Kommissar fragen, ob er zusagen kann zu garantieren, dass wir nie wieder von Papierquoten hören oder solche grotesken Situationen erleben müssen, wie die der Fischerei der arktischen Seespinne – deren wiederholt von Reedern der Gemeinschaft beantragte Quoten schließlich ungenutzt blieben und nachdem sie ein Vermögen gekostet ...[+++]

Daarom, en om niet weer in oude situaties te vervallen, zou ik de commissaris willen vragen of hij ons kan beloven dat de papieren quota tot het verleden zullen behoren en we niet meer in benarde situaties zullen belanden zoals die van de visserij van de koninginnekrab – waarvan de quota, waarom herhaaldelijk verzocht was door communautaire reders, uiteindelijk ongebruikt werden teruggegeven aan Groenland terwijl er enorme bedragen voor betaald waren – en of de visserijmogelijkheden die niet benut zijn door de lidstaten aan wie ze zij ...[+++]


Die EU geht davon aus, dass Professor Bandajevski seelisch und körperlich in guter Verfassung ist und seine Forschungen gerne fortsetzen möchte.

Naar de EU begrepen heeft, verkeert professor Bandazhevsky geestelijk en lichamelijk in goede conditie en kijkt hij er naar uit zijn onderzoekswerkzaamheden voort te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ich gern erleben möchte' ->

Date index: 2022-12-23
w