Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gap-reformen können » (Allemand → Néerlandais) :

bekräftigt, dass die EU-Landwirtschaft wie bei vorangegangenen GAP-Reformen ihre Markt­ausrichtung beibehalten und an Wettbewerbsfähigkeit gewinnen muss, und zugesagt, den Landwirten angemessene Instrumente zur Verfügung zu stellen, damit sie den zunehmenden Risiken in Bezug auf Preisvolatilität und Einkommensschwankungen begegnen können,

wordt bevestigd dat de EU-landbouw marktgeoriënteerd moet blijven en aan concurrentiekracht moet winnen, en er moet naar streven de boeren de juiste instrumenten te verschaffen om de toenemende risico's inzake prijsvolatiliteit en inkomensschommelingen het hoofd te bieden;


Aber seit den GAP-Reformen können die Landwirte das produzieren, was der Markt nachfragt, und dabei werden Quoten immer mehr zu einem Anachronismus.

Maar sinds de hervormingen van het GLB in werking zijn getreden, staat het de boeren vrij te produceren wat de markt vraagt en zijn quota een anachronisme aan het worden.


39. hält die Aufnahme der Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen (Cross Compliance) in die GAP bei den vergangenen Reformen für ein sinnvolles Instrument zur Erreichung von Nachhaltigkeit und ist der Auffassung, dass ohne sie die GAP-Zahlungen angesichts der Forderungen der Gesellschaft nach gesunden Lebensmitteln, einer gesunden Landwirtschaft und Umwelt nicht gerechtfertigt werden können, fordert die Kommission jedoch auf, für die Umwelteffizienz der „Cross Compliance“ zu sorgen, damit sie eine Grundanforderung für Nachhaltigkeit ...[+++]

39. meent dat het feit dat de randvoorwaarden bij eerdere hervormingen in het GLB zijn opgenomen nuttig is voor het bereiken van duurzaamheid, en dat GLB-betalingen zonder de randvoorwaarden niet kunnen worden gerechtvaardigd vanwege de maatschappelijke vraag naar gezonde voeding, gezonde landbouw en een gezond milieu; verzoekt de Commissie evenwel de ecologische effectiviteit van de randvoorwaarden te waarborgen, zodat deze een fundament voor duurzaamheid kunnen worden;


11. weist darauf hin, dass die Ziele der GAP im Vertrag von Lissabon unverändert bleiben: Produktivitätssteigerung in der Landwirtschaft, Gewährleistung eines angemessenen Lebensstandards für die landwirtschaftliche Bevölkerung, Stabilisierung der Märkte, Sicherstellung der Versorgung und der Belieferung der Verbraucher zu angemessenen Preisen; weist jedoch darauf hin, dass die verschiedenen Reformen der GAP und anderer Politikbereiche der Gemeinschaft die Landwirtschaft hinsichtlich der Qualität der Produkte, des Umweltschutzes, der Bekämpfung des Klimawandels, der Verbrauchergesundheit und der Raumplanung vor neue Aufgaben stellen, di ...[+++]

11. wijst erop dat de doelstellingen van het GLB in het Verdrag van Lissabon niet veranderd zijn: verhoging van de landbouwproductiviteit, waarborging van een billijke levensstandaard voor de landbouwers, marktstabilisatie, continuïteit van de voorziening en redelijke prijzen voor de consument; wijst er evenwel op dat met de opeenvolgende hervormingen van het GLB of andere communautaire beleidsvormen, nieuwe taken aan de landbouw zijn toebedeeld wat betreft productkwaliteit, milieubescherming, bestrijding van klimaatverandering, consumentengezondheid of ruimtelijke ordening, waardoor de productiemethoden veranderen en de productiviteit achteruit zou kunnen gaan; on ...[+++]


Wir können uns wohl alle darauf verlassen, dass dieses Abkommen keinesfalls das multifunktionale und leistungsfähige europäische Agrarmodell in Frage stellt, das wir durch eine Reihe von GAP-Reformen geschaffen haben.

Ik ben ervan overtuigd dat wij allen van mening zijn dat dit akkoord het multifunctionele en efficiënte Europese landbouwmodel dat is voortgekomen uit de achtereenvolgende GLB-hervormingen, niet in twijfel trekt.


5. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf künftige Reformen eine Kosten-Nutzen-Analyse der GAP in Bezug auf die Sicherheit der Lebensmittelversorgung, die Selbstversorgung und die Verhinderung der Landflucht vorzunehmen; fordert die Kommission ferner auf, eine Untersuchung der Kosten durchzuführen, die den Verbrauchern aufgrund des Preisanstiegs bei Nahrungsmitteln infolge der gestiegenen globalen Nachfrage entstehen können, im Vergleich zu den Kosten, die den Bürgern derzeit aufgrund der Agrarpolitik entstehen;

5. verzoekt de Commissie om, met het oog op toekomstige hervormingen, een kosten-batenanalyse van het GLB te laten uitvoeren aangaande de continuïteit van de voedselvoorziening, de zelfvoorziening en het behoud van de plattelandsbevolking; verzoekt de Commissie te evalueren welke meerkosten de prijsstijging van de levensmiddelen ten gevolge van de toenemende vraag op de wereldmarkt voor de consument met zich mee zou kunnen brengen, ten opzichte van de huidige kostprijs van het landbouwbeleid voor de burger;


Um dieses Ziel beleuchten und insbesondere die Auswirkungen der GAP-Reformen auf das landwirtschaftliche Einkommen bewerten zu können, müssen zuverlässige Informationen über die Zusammensetzung und die Entwicklung der landwirtschaftlichen Einkommen vorliegen.

Voor de verwezenlijking van deze doelstelling moet er betrouwbare informatie over de samenstelling en de ontwikkeling van het landbouwinkomen beschikbaar zijn, met name om te kunnen vaststellen welke gevolgen voor dit inkomen bepaalde maatregelen van de GLB-hervorming hebben.


14. ersucht darum, dass von der Kommission im Hinblick auf die nächsten GAP-Reformen die Möglichkeit geprüft wird, innerhalb des zweiten Pfeilers eine Trennung zwischen den Maßnahmen zur Förderung der sozialen Entwicklung in den ländlichen Gebieten und den Agrarumweltmaßnahmen vorzunehmen, um letztere stärker an die Marktpolitik zu koppeln, die Durchführung von zwei verschiedenen Finanzregelungen zu ermöglichen und den wachsenden internationalen Verpflichtungen der EU im Umweltbereich auch effektiv nachkommen zu können;

14. verzoekt om met het oog op de komende hervormingen van het GLB zich te bezinnen op de mogelijkheid binnen de tweede pijler onderscheid te maken tussen de maatschappelijke ontwikkelingsmaatregelen voor het platteland enerzijds en de landbouwmilieumaatregelen anderzijds om deze laatste directer te koppelen aan het marktbeleid zodat er gedifferentieerde financiële regelingen kunnen worden toegepast en een kans op succes kan worden geboden voor de toegenomen internationale milieuverplichtingen die de EU is aangegaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gap-reformen können' ->

Date index: 2023-09-13
w