Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « französischen überseedepartements erzeugten zuckers » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Gemäß Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 werden pauschale Gemeinschaftsbeihilfen gewährt, um den Absatz des in den französischen Überseedepartements erzeugten Zuckers in den europäischen Gebieten der Gemeinschaft zu ermöglichen.

(1) In artikel 7, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1260/2001 is bepaald dat forfaitaire communautaire steun wordt toegekend voor de afzet van in de Franse overzeese departementen geproduceerde suiker in de Europese gebieden van de Gemeenschap.


Diese Beihilfen betreffen einerseits die Raffination des in diesen Departements erzeugten Rohzuckers in den genannten Gebieten und andererseits den Transport des in den Überseedepartements erzeugten Zuckers nach den europäischen Gebieten der Gemeinschaft einschließlich seiner etwaigen Zwischenlagerung in den Überseedepartements.

Deze steun heeft betrekking enerzijds op het raffineren van in die departementen geproduceerde suiker in de raffinaderijen in de Europese gebieden van de Gemeenschap, en anderzijds op het vervoer van in die departementen geproduceerde suiker naar de Europese gebieden van de Gemeenschap en op de eventuele opslag in die departementen.


- die Beförderung des in den französischen Überseedepartements hergestellten Zuckers bis in die europäischen Gebiete der Gemeinschaft sowie gegebenenfalls seine Lagerung in diesen Departements.

- het vervoer van in de Franse overzeese departementen geproduceerde suiker naar de Europese gebieden van de Gemeenschap, alsook de eventuele opslag in die departementen.


- die Beförderung des in den französischen Überseedepartements hergestellten Zuckers bis in die europäischen Gebiete der Gemeinschaft sowie gegebenenfalls seine Lagerung in diesen Departements.

- het vervoer van in de Franse overzeese departementen geproduceerde suiker naar de Europese gebieden van de Gemeenschap, alsook de eventuele opslag in die departementen.


zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1554/2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 des Rates hinsichtlich des Absatzes von Zucker aus den französischen Überseedepartements und der Angleichung der Preisbedingungen an die für Präferenzrohzucker geltenden Bedingungen

houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1554/2001 tot vaststelling van de toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad wat betreft de afzet van in de Franse overzeese departementen geproduceerde suiker en de egalisatie van de prijsvoorwaarden met die voor preferentiële ruwe suiker


(18) Verordnung (EWG) Nr. 2225/86 des Rates vom 15. Juli 1986 über Absatzmaßnahmen für Zucker aus den französischen Überseedepartements und zur Schaffung gleicher Preisbedingungen wie für Präferenzrohzucker (ABl. L 194 vom 17.7.1986, S. 7).

(18) Verordening (EEG) nr. 2225/86 van de Raad van 15 juli 1986 tot vaststelling van maatregelen voor de afzet van in de Franse overzeese departementen geproduceerde suiker en de egalisatie van de prijsvoorwaarden met die voor preferentiële ruwe suiker (PB L 194 van 17.7.1986, blz. 7).


(18) Verordnung (EWG) Nr. 2225/86 des Rates vom 15. Juli 1986 über Absatzmaßnahmen für Zucker aus den französischen Überseedepartements und zur Schaffung gleicher Preisbedingungen wie für Präferenzrohzucker (ABl. L 194 vom 17.7.1986, S. 7).

(18) Verordening (EEG) nr. 2225/86 van de Raad van 15 juli 1986 tot vaststelling van maatregelen voor de afzet van in de Franse overzeese departementen geproduceerde suiker en de egalisatie van de prijsvoorwaarden met die voor preferentiële ruwe suiker (PB L 194 van 17.7.1986, blz. 7).


Was die Regelung für traditionell erzeugten Rum der französischen überseeischen Departements anbelangt, gibt Frankreich zu bedenken, daß die Herstellung des Rums dank dieser Maßnahme aufrechterhalten werden konnte und darüber hinaus dazu beigetragen hat, daß der Sektor Zuckerrohr-Zucker-Rum, dessen große wirtschaftliche und soziale Bedeutung in den französischen überseeischen Departements die Maßnahme unerläßlich macht, weiterbesteht.

Wat de regeling voor traditionele rum betreft, voert Frankrijk aan dat de positie van de rumproductie met name dankzij deze maatregel is beschermd en dat deze bovendien heeft bijgedragen tot het behoud van de suikerriet-suiker-rumsector, waarvan het economische en sociale belang de maatregel onontbeerlijk maakt.


w