Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « formellen verhandlungen beitragen können » (Allemand → Néerlandais) :

- den neuen internationalen Verpflichtungen und Verhandlungen, die potenziell alle zur globalen nachhaltigen Entwicklung beitragen können, müssen zunehmende Umsetzungsanstrengungen gegenüberstehen (z.B. die WTO-Entwicklungsagenda von Doha, der beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedete Johannesburger Umsetzungsplan, die Monterreyer Verpflichtungen zur Entwicklungsfinanzierung sowie die Millenniums-Entwicklungsziele).

- nieuwe internationale verplichtingen en onderhandelingen die mogelijkerwijs kunnen bijdragen tot mondiale duurzame ontwikkeling, vereisen ook grotere uitvoeringsinspanningen (zoals de Doha-ontwikkelingsagenda van de WTO, het WTDO-uitvoeringsplan van Johannesburg, de Monterrey-verplichtingen inzake ontwikkelingsfinanciering en de millenniumontwikkelingsdoelstellingen).


Unter Berücksichtigung der in dem jeweiligen Partnerland herrschenden Verhältnisse und der von ihm angestrebten Ziele wird die EU sich um eine Ausweitung der Handelszugeständnisse im Rahmen der bestehenden Abkommen oder laufenden Verhandlungen bemühen, insbesondere in den Sektoren, die unmittelbar dazu beitragen können, die Volkswirtschaften der Partnerländer anzukurbeln, einschließlich einer Asymmetrie in Bezug auf das Liberalisierungstempo, um den im jeweiligen Land herrschenden Verhältnissen Rechnung zu tragen.

Rekening houdend met de omstandigheden en de ambitie van elk partnerland, zal de EU ernaar streven handelsconcessies uit te breiden in bestaande overeenkomsten of lopende onderhandelingen, met name in die sectoren waarmee het best een onmiddellijke stimulans kan worden gegeven aan de economieën van de partnerlanden, inclusief asymmetrie in het liberaliseringstempo om rekening te houden met de omstandigheden in elk partnerland.


Durch die Verhandlungen, die derzeit im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) geführt werden, wird die Kommission wesentlich zu dieser Diskussion beitragen können.

De lopende onderhandelingen over de ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) zal de EU in staat stellen een belangrijke bijdrage aan dit debat te leveren.


6. ist der Auffassung, dass Foren wie die G 20 oder die wichtigen Wirtschaftsforen, auf denen die bedeutendsten Verursacher von CO2-Emissionen vertreten sind, zur Bildung eines Konsenses in den formellen Verhandlungen beitragen können, allerdings nur eine unterstützende Rolle spielen können, weil sie nicht dazu taugen, verbindliche Ergebnisse herbeizuführen;

6. is van mening dat fora zoals de G20 of het Forum van grote economieën, die de landen met de grootste koolstofuitstoot vertegenwoordigen, tijdens de formele onderhandelingen een consensus tot stand kunnen helpen brengen, maar dat zij alleen een aanvullende rol kunnen spelen omdat zij zich niet voor bindende resultaten lenen;


Handelsabkommen und -verhandlungen können dazu beitragen, gleiche Ausgangsbedingungen für die europäische Raumfahrtwirtschaft auf internationaler Ebene zu schaffen, sofern die Stellung der EU in internationalen Verhandlungen stark genug ist.

Commerciële overeenkomsten en handelsbesprekingen kunnen helpen te waarborgen dat de Europese ruimtevaartindustrie op internationaal niveau op een gelijk speelveld kan opereren, mits de positie van de EU in internationale onderhandelingen stevig genoeg is.


2. ist der Auffassung, dass es für die Unternehmen der Europäischen Union ganz entscheidend darauf ankommt, dass bei den DDA-Verhandlungen ehrgeizige und ausgewogene Ergebnisse erzielt werden und dies von den Verhandlungsführern der Europäischen Union als Priorität betrachtet wird; ist der Auffassung, dass die EU und Japan gemeinsam zu einem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen beitragen können;

2. acht een ambitieus en evenwichtig resultaat van de Doha-onderhandelingen van essentieel belang voor het Europese bedrijfsleven en stelt dat dit een prioriteit voor de EU‑onderhandelaars moet zijn; is van oordeel dat de EU en Japan samen kunnen bijdragen tot een succesvolle afronding van de onderhandelingen;


43. begrüßt, dass die Kommission am 12. März 2013 den Entwurf eines Mandats für die transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft mit den Vereinigten Staaten angenommen hat, und fordert den Rat nachdrücklich auf, das Mandat ohne Verzögerungen zu billigen, so dass die formellen Verhandlungen über ein umfassendes Übereinkommen, in dessen Rahmen sämtliche Hindernisse für Güter und Dienstleistungen aus der EU angegangen werden, unverzüglich aufgenommen werden können; betont, dass die Kommission die Pflicht hat, im Ve ...[+++]

43. is ingenomen met de goedkeuring door de Commissie op 12 maart 2013 van het ontwerpmandaat voor de overeenkomst over een trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap met de Verenigde Staten, en dringt er bij de Raad op aan hiermee onverwijld in te stemmen, zodat de officiële onderhandelingen over een uitgebreide overeenkomst waarin alle belemmeringen voor goederen en diensten uit de EU aan bod komen, onmiddellijk van start kunnen gaan; wijst erop dat de Commissie verplicht is zich tijdens deze onderhandelingen op assertie ...[+++]


1. begrüßt die laufenden Verhandlungen zum Abschluss eines vertieften PKA und fordert, dass diese Aktualisierung ehrgeizig, umfassend und für beide Seiten von Nutzen ist; hebt die strategische Rolle hervor, die Kasachstan im Prozess der Modernisierung Zentralasiens und für die Entstehung einer auf politische und wirtschaftliche Reformen sowie auf eine Reform der sozialen Medien gestützten demokratischen Stabilität spielt; weist darauf hin, dass Kasachstan ein wichtiger Handelspartner der Europäischen Union ist, und betont, dass diese Verhandlungen zur Festigung der Beziehungen mit der Union und zur Ankurbelung der Wirtschaft in d ...[+++]

1. is verheugd over de lopende onderhandelingen voor een versterkte PSO en dringt erop aan dat deze actualisering ambitieus en allesomvattend is en dat beide partijen er baat bij hebben; onderstreept de strategische rol van Kazachstan in het moderniseringsproces in Centraal-Azië, waar middels hervormingen van de politiek, de economie en de sociale media de weg naar democratische stabiliteit is ingeslagen; erkent dat Kazachstan een belangrijke handelspartner van de Europese Unie is en wijst er met nadruk op dat door middel van deze onderhandelingen de banden met de Unie kunnen ...[+++]


1. ist der Auffassung, dass das in der WTO verankerte multilaterale Handelssystem nach wie vor mit Abstand der effektivste Rahmen ist, mit dem ein fairer und gerechter Handel auf weltweiter Basis erreicht werden kann; vertritt deshalb die Ansicht, dass die Erzielung eines ausgewogenen Ergebnisses bei den Verhandlungen der Doha-Entwicklungsrunde in der WTO von den Verhandlungsführern der Union als vorrangig angesehen werden sollte; ist der Überzeugung, dass die Union und Indien gemeinsam zu einem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen der Doha-Entwicklungsrunde beitragen< ...[+++]

1. is van mening dat het multilaterale handelsstelsel nog steeds verreweg het doeltreffendste kader is waarbinnen eerlijke en rechtvaardige handel op wereldniveau kan worden gerealiseerd; meent derhalve dat de EU-onderhandelaars voorrang moeten geven aan het bereiken van een evenwichtig resultaat bij de onderhandelingen over de ontwikkelingsagenda van Doha in de WTO; meent dat de Unie en India een gezamenlijke bijdrage kunnen leveren aan een geslaagde afronding van de onderhandelingen in het kader van de ontwikk ...[+++]


Wir können auf ein breites Spektrum von formellen und informellen Instrumenten zurückgreifen, von Verhandlungen und Dialogen bis hin zu Maßnahmen der Handelsdiplomatie, von Ad-hoc-Maßnahmen bis hin zu mehr langfristigen Investitionen.

Wij hebben de beschikking over een breed scala van instrumenten, van formele tot informele, van onderhandelingen en dialoog tot handelsdiplomatieke maatregelen, van ad-hocinterventies tot investeringen op langere termijn.


w