Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussion beitragen können » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Verhandlungen, die derzeit im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) geführt werden, wird die Kommission wesentlich zu dieser Diskussion beitragen können.

De lopende onderhandelingen over de ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) zal de EU in staat stellen een belangrijke bijdrage aan dit debat te leveren.


sieht vor dem Hintergrund der Vielzahl von in den Mitgliedstaaten bestehenden Fördersystemen die Notwendigkeit, die Diskussion über mehr Konvergenz und ein geeignetes europäisches Fördersystem für die Zeit nach 2020 weiter voranzutreiben; ist überzeugt, dass langfristig ein stärker integriertes System zur Förderung erneuerbarer Energieträger auf EU-Ebene, das regionalen und geografischen Unterschieden und bestehenden staatenübergreifenden Initiativen umfassend Rechnung trägt und Teil allgemeiner Bemühungen im Hinblick auf Dekarbonisierung ist, dazu beitragen könnte, d ...[+++]

acht het gezien de verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen die in de lidstaten bestaan noodzakelijk dat het debat over meer convergentie en een passend Europees stimuleringsmechanisme voor na 2020 wordt bespoedigd; is ervan overtuigd dat op de lange duur een meer geïntegreerd system voor de stimulering van hernieuwbare energie, waarbij rekening wordt gehouden met regionale en geografische verschillen en bestaande supranationale initiatieven, en dat deel uitmaakt van een algemeen streven naar decarbonisatie, het meest kostenefficiënte kader en een gelijk speelveld voor hernieuwbare energie kan bieden waar hun volle protentieel kan wo ...[+++]


Wir glauben nicht, dass die Tobin-Steuer zur Vermeidung von Spekulationen effektiv sein wird, aber wir begrüßen eine Diskussion darüber, wie Finanzinstitutionen wie Banken und Treuhand- und Versicherungsgesellschaften dazu beitragen können, einen gesunden und stabilen Finanzmarkt zu schaffen.

We denken niet dat de zogenaamde Tobin-belasting speculatie effectief bestrijdt, maar we zijn ingenomen met een discussie over de manier waarop financiële instellingen zoals banken, fondsbeheers- en verzekeringsmaatschappijen kunnen bijdragen tot een gezonde en stabiele financiële markt.


Wir glauben nicht, dass die Tobin-Steuer zur Vermeidung von Spekulationen effektiv sein wird, aber wir begrüßen eine Diskussion darüber, wie Finanzinstitutionen wie Banken und Treuhand- und Versicherungsgesellschaften dazu beitragen können, einen gesunden und stabilen Finanzmarkt zu schaffen.

We denken niet dat de zogenaamde Tobin-belasting speculatie effectief bestrijdt, maar we zijn ingenomen met een discussie over de manier waarop financiële instellingen zoals banken, fondsbeheers- en verzekeringsmaatschappijen kunnen bijdragen tot een gezonde en stabiele financiële markt.


Diese ganze Diskussion beruht auf dem von der Kommission im letzten Januar veröffentlichten Energie-Bericht, denn wir hatten plötzlich festgestellt, dass wir in hohem Maße von Energieeinfuhren vor allem aus unseren östlichen Nachbarländern abhängen. Und zweitens ging es darum, wie wir zur Senkung von CO2- bzw. Treibhausgasemissionen beitragen können.

Heel deze discussie is gebaseerd op het energieverslag dat de commissie in januari publiceerde. Toen zagen we dat we voor energie sterk afhankelijk zijn van import, vooral dan van onze oosterse buren. Maar ook: hoe konden wij bijdragen aan de vermindering van CO²-uitstoot?


Vor diesem Hintergrund hat die portugiesische Präsidentschaft die Diskussion über den Vorschlag für eine Richtlinie zur Besteuerung von Personenkraftwagen [KOM (2005)0261] in der Arbeitsgruppe für Steuerfragen intensiviert und einen Kompromisstext vorgelegt, der den Mitgliedstaaten insofern mehr Flexibilität einräumt, als sie die als Grundlage für die Differenzierung bei der Besteuerung anzuwendenden Umweltkriterien (Gramm CO2/km, Kraftstoffverbrauch und andere Aspekte, die zur Emissionsverringerung beitragen können) selbst wähl ...[+++]

Tegen deze achtergrond heeft het Portugese voorzitterschap het debat over het voorstel voor een richtlijn betreffende de belasting van personenauto’s [COM(2005)0261 ] in de Groep belastingvraagstukken verscherpt en heeft het een compromistekst voorgelegd die de lidstaten meer flexibiliteit geeft bij het kiezen van de milieuperformantiecriteria waarop de belastingverschillen moeten worden gebaseerd (gram CO2 per kilometer, brandstofverbruik of andere aspecten die de uitstoot kunnen helpen beperken).


Das Parlament muss seine Anstrengungen auf die Diskussion und die Festlegung der Politikinstrumente konzentrieren, die zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit und des regionalen und sozialen Zusammenhalts der EU beitragen können.

Het Europees Parlement moet zich concentreren op het bespreken en vaststellen van beleidsinstrumenten die kunnen bijdragen tot meer regionale en sociale cohesie in de Europese Unie en een verbetering van onze concurrentiepositie.


Mit dieser Mitteilung möchte die Kommission zur aktuellen Diskussion innerhalb der EU und mit den internationalen Partnern beitragen, wie die derzeitige Krise und ihre Folgen am besten bewältigt werden können.

Deze mededeling wordt gepresenteerd als een bijdrage van de Commissie aan de discussie die momenteel binnen de EU en met onze internationale partners wordt gevoerd, over de vraag wat het beste antwoord is op de huidige crisis en de nasleep daarvan.


Durch die Verhandlungen, die derzeit im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) geführt werden, wird die Kommission wesentlich zu dieser Diskussion beitragen können.

De lopende onderhandelingen over de ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) zal de EU in staat stellen een belangrijke bijdrage aan dit debat te leveren.


Massenkommunikative Massnahmen können dazu beitragen, vorhandene Einstellungen zu festigen (« Ich bleibe Nichtraucher». ), Image aufzubauen (Nicht rauchen, sondern Nichtrauchen ist in) und ein Thema in die öffentliche Diskussion zu rücken.

Maatregelen i.v.m. massacommunicatie kunnen ertoe bijdragen aanwezige standpunten te fixeren (« ik blijf niet-roker »), beelden te bouwen (Niet roken is in, roken niet) en een openbare discussie over een thema in het leven te roepen.


w