Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " es stets einzufordern gilt " (Duits → Nederlands) :

Bei der Erteilung von Freigaben der Flugverkehrskontrolle und der Wiederholung solcher Freigaben haben Lotsen und Piloten stets das Rufzeichen des Luftfahrzeugs zu verwenden, für das die Freigabe gilt.

Wanneer luchtverkeersleiders en piloten ATC-klaringen geven en terugmelden, voegen zij daar altijd de roepnaam aan toe van het luchtvaartuig waarop de klaring van toepassing is.


Als Leitgrundsatz gilt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten als erste Option stets die partnerländereigenen Strategien und Systeme[16]einsetzen sollten, um die Eigenverantwortung der Länder zu stärken..

In principe moeten de EU en de lidstaten altijd in eerste instantie de eigen strategieën en systemen van de partnerlanden toepassen[16] teneinde de eigen verantwoordelijkheid van het land te versterken.


(1) Auf Antrag des Wirtschaftsbeteiligten kann die zuständige Behörde bei häufigen Ausfuhren eines bestimmten erfassten Stoffes der Kategorien 3 und 4 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 111/2005, bei denen stets derselbe in der Union ansässige Ausführer und derselbe im Bestimmungsland ansässige Einführer tätig sind, eine Ausfuhrgenehmigung im vereinfachten Verfahren gemäß Artikel 19 derselben Verordnung erteilen, die für einen Zeitraum von entweder sechs oder zwölf Monaten gilt.

1. Indien een in de Unie gevestigde exporteur vaak één specifieke geregistreerde stof van de categorieën 3 of 4 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 111/2005 uitvoert naar dezelfde importeur in hetzelfde derde land van bestemming, kan de bevoegde instantie op verzoek van de betrokken marktdeelnemer overeenkomstig artikel 19 van die verordening de vereenvoudigde procedure toepassen en hem een uitvoervergunning verlenen voor een specifieke periode van zes of twaalf maanden.


(2) Unbeschadet des Artikels 11 gilt Absatz 1 nicht für folgende Ermittlungsmaßnahmen, die nach dem Recht des Vollstreckungsstaats stets zur Verfügung stehen müssen:

2. Onverminderd artikel 11 is lid 1 niet van toepassing op de volgende onderzoeksmaatregelen, die altijd krachtens het nationale recht van de uitvoerende staat beschikbaar dienen te zijn:


Einer der Kardinalgrundsätze, den es stets einzufordern gilt, betrifft die demokratische Gleichbehandlung aller europäischen Bürgerinnen und Bürger ohne Unterschied oder Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder der Sprache; etwas, auf das sich der Bürgerbeauftragte bei seinen ständigen Bemühungen bezüglich der eingehenden Prüfung und des Schutzes der sprachlichen Gleichbehandlung stützen kann.

Een van de belangrijkste punten waarop gewezen moet worden, is de democratische gelijkheid van alle Europese burgers, zonder onderscheid of discriminatie op grond van nationaliteit of taal; iets waarop de Ombudsmankan vertrouwen bij zijn voortdurende inspanningen om linguïstische gelijkheid kritisch te onderzoeken en te beschermen.


Einer der Kardinalgrundsätze, den es einzufordern gilt, betrifft die demokratische Gleichbehandlung aller Unionsbürgerinnen und -bürger – ohne Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder der Sprache.

Eén van de belangrijkste punten waarop gewezen moet worden is de democratische gelijkheid van alle Europese burgers, zonder discriminatie volgens nationaliteit of taal.


Wir müssen unsere Entrüstung über dieses Verhalten äußern. Zudem gilt es, eine unverzügliche Beendigung dieser Verfahren sowie die Achtung der demokratischen Rechtmäßigkeit, der Rechte von Beschäftigten und der gewerkschaftlichen Freiheit einzufordern.

We uiten onze verontwaardiging over dat optreden en eisen de onmiddellijke beëindiging van deze procedures en het eerbiedigen van de democratische legaliteit, werknemersrechten en vakbondsvrijheid.


Es gilt, den laufenden Prozess fortzusetzen und ihn in zweifacher Richtung zu nutzen: effektiver in der Verbrechensbekämpfung zu sein und nachdrücklich die Kompetenzen des Europäischen Parlaments einzufordern.

We moeten dit dossier dus afhandelen en zo twee zaken bewerkstelligen: we moeten efficiënter optreden tegen de misdaad en er tegelijkertijd op aandringen dat met de bevoegdheden van het Europees Parlement rekening wordt gehouden.


Das Herstellungsdatum bezieht sich stets auf das jeweilige Einzelgerät und ist der Zeitpunkt (z.B. Monat und Jahr), zu dem das Gerät als vollständig zusammengebaut gilt.

De fabricagedatum is specifiek voor elke eenheid en is de datum (bijvoorbeeld maand en jaar) waarop een eenheid geacht wordt volledig geassembleerd te zijn.


Das Parlament wird während des gesamten Verfahrens präsent sein, um die Strukturmaßnahmen, die stets den weniger wohlhabenden Mitgliedstaaten und Regionen der Europäischen Union zugute kommen sollten, zu überwachen und einzufordern.

Het Parlement zal bij het gehele proces betrokken zijn. Het zal een oogje in het zeil houden en zo nodig op structurele aanpassingen aandringen, die uiteraard altijd voordelig zijn voor de armere lidstaten en regio’s van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es stets einzufordern gilt' ->

Date index: 2025-04-01
w