Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " es einzufordern " (Duits → Nederlands) :

Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wobei die Gemeinden es leid sind, Streitverfahren zu betreiben - die sehr teuer sind -, um die ihnen geschuldeten Beträge einzufordern, und die Betreiber, selbst wenn sie bisweilen zur Zahlung verurteilt werden, erfüllen ihre Zahlungsverpflichtungen nicht.

Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zeer veel kost - om te eisen wat hun verschuldigd is en zozeer voldoen de operatoren, die soms zelfs ertoe veroordeeld zijn te betalen, niet aan hun betalingsverplichtingen.


Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wobei die Gemeinden es leid sind, Streitverfahren zu betreiben - die sehr teuer sind -, um die ihnen geschuldeten Beträge einzufordern, und die Betreiber, selbst wenn sie bisweilen zur Zahlung verurteilt werden, erfüllen ihre Zahlungsverpflichtungen nicht.

Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zeer veel kost - om te eisen wat hun verschuldigd is en zozeer voldoen de operatoren, die soms zelfs ertoe veroordeeld zijn te betalen, niet aan hun betalingsverplichtingen.


fordert die Kommission auf, von den Mitgliedstaaten größere Anstrengungen einzufordern, um sämtliche homophoben und transphoben, im Netz begangenen Straftaten zu verfolgen sowie die EU-Rechtsvorschriften, die diesbezüglich sowie im Zusammenhang mit den Rechten der Opfer gelten, ordnungsgemäß anzuwenden.

verzoekt de Commissie de lidstaten te verplichten grotere inspanningen te leveren voor het vervolgen van homofobe en transfobe misdaden via het internet, alsook de geldende desbetreffende EU-wetgeving en de EU-wetgeving inzake slachtofferrechten correct toe te passen.


Gemäß Artikel 3 des Gesetzes vom 21. Februar 2003, ersetzt durch Artikel 328 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003, hat der Dienst für Unterhaltsforderungen (nachstehend: DUFO) den Auftrag, Unterhaltsforderungen zu Lasten des Unterhaltspflichtigen einzufordern oder beizutreiben.

Luidens artikel 3 van de wet van 21 februari 2003, vervangen bij artikel 328 van de programmawet van 22 december 2003, heeft de Dienst voor alimentatievorderingen (hierna : de DAVO) de opdracht de onderhoudsgelden ten laste van de onderhoudsplichtige te innen of in te vorderen.


Dies hindert den Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der nicht vertretene Bürger besitzt, nicht daran, die Rückzahlung von diesem nicht vertretenen Bürger anhand der nationalen Vorschriften einzufordern.

Dit belet niet dat de lidstaat van nationaliteit van de niet-vertegenwoordigde burger terugbetaling vordert van de betrokken niet-vertegenwoordigde burger op grond van nationale regels.


Art. 21 - Gemäß Artikel 44 der Verordnung Nr. 1974/2006 sieht die Zahlstelle in den folgenden Fällen davon ab, die in Artikel 20, § 1 erwähnte Rückerstattung einzufordern:

Art. 21. Overeenkomstig artikel 44 van Verordening nr. 1974/2006, eist het betaalorgaan de in artikel 20, § 1, bedoelde terugbetaling niet in de volgende gevallen :


Es trifft zwar zu, dass Artikel 37 Absatz 4 Buchstabe c der vorerwähnten Richtlinie es der nationalen Regulierungsbehörde erlaubt, die « für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben maßgeblichen Informationen bei den Elektrizitätsunternehmen [ einzufordern ] ».

Artikel 37, lid 4, onder c), van de voormelde richtlijn biedt de nationale regulerende instantie weliswaar de mogelijkheid « bij elektriciteitsbedrijven [ .] informatie [ op te vragen ] die relevant is voor de uitvoering van haar taken ».


Daher muss die Europäische Kommission befugt sein, die erforderlichen Daten bei den Mitgliedstaaten einzufordern, ihre Genauigkeit, Aktualität und Kohärenz zu prüfen und gegebenenfalls die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Durchsetzung zu stärken, sollte die Berichterstattung unzureichend sein.

Het is dan ook essentieel dat de Commissie de bevoegdheid heeft om de nodige informatie van de lidstaten te eisen, om de nauwkeurigheid, actualiteit en consistentie te beoordelen, en om zo nodig maatregelen te treffen wanneer de rapportage te wensen overlaat.


Wenn der Versprechende diesen Verpflichtungen für den aufgrund des Punktes 2 noch verbleibenden Zeitraum nicht nachkommt, behält die Wallonische Region das Recht, von dem Empfänger der Subvention oder seinen Beteiligten die Rückzahlung der gewährten Subventionen einzufordern.

Worden die verplichtingen niet nageleefd door de belover voor de nog lopende periode krachtens punt 2, behoudt het Waalse Gewest het recht om van de subsidiegerechtigde of zijn rechtsverkrijgende de terugbetaling van de verkregen subsidies te vorderen.


(1) Der um Hilfe ersuchende Staat muss darauf verzichten, bei Schäden an seinem Eigentum oder Schäden für sein Personal Entschädigung von den Teilnehmerstaaten einzufordern, wenn diese Schäden im Zusammenhang mit Hilfseinsätzen im Sinne dieser Entscheidung entstanden sind, es sei denn, sie sind erwiesenermaßen auf Betrug oder schwerer Verfehlungen zurückzuführen.

1. Het verzoekende land ziet ervan af, deelnemende landen om vergoeding te verzoeken voor schade die aan zijn eigendom of personeel is berokkend, indien die schade het gevolg is van de overeenkomstig deze beschikking plaatsvindende bijstandsinterventie, tenzij is bewezen dat deze schade het gevolg is van fraude of ernstig wangedrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es einzufordern' ->

Date index: 2024-03-23
w