Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diskussionsbeiträgen » (Allemand → Néerlandais) :

In zahlreichen Diskussionsbeiträgen wurde diesbezüglich geltend gemacht, dass nicht alle Mitgliedstaaten und Regionen über die gleichen Voraussetzungen verfügen, um diese Ziele zu erreichen.

In een groot aantal bijdragen is beklemtoond dat de lidstaten en regio's niet allemaal over dezelfde sterke punten beschikken om die doelstellingen te kunnen bereiken.


Die politischen Stiftungen auf europäischer Ebene befassen sich mit Beobachtung, Analyse, Kommunikation und Diskussionsbeiträgen, insbesondere im Hinblick auf Europa-Wahlen.

Politieke stichtingen op Europees niveau verrichten taken met betrekking tot observatie, analyse, communicatie en bijdragen aan het debat, met name met het oog op de verkiezingen voor het Europees Parlement.


Auch wenn sich unser Haushalt mit seinen rund 130 Milliarden Euro lächerlich klein ausnimmt gegenüber den Aberhunderten von Milliarden, die die Mitgliedstaaten als Schutzschirm in gemeinsamer und getrennter Anstrengung über den Banken, aber auch über der Realökonomie aufgespannt haben, so waren unsere Treffen zur Vorbereitung der ersten Lesung doch von den Diskussionsbeiträgen aus allen beteiligten Fraktionen zu eben diesem Thema geprägt.

Ook al lijkt onze begroting van rond de 130 miljard euro belachelijk klein, vergeleken met de vele honderden miljarden die de lidstaten gemeenschappelijk en apart als vangnet voor de banken maar ook de reële economie hebben geïnvesteerd, toch werden onze vergaderingen voor de voorbereiding van de eerste lezing in grote mate bepaald door de discussiebijdragen die van alle deelnemende fracties kwamen met betrekking tot juist dit thema.


Dennoch gibt es einen wesentlichen Punkt, der heute Abend bereits in den Diskussionsbeiträgen zu einem anderen Bericht angesprochen wurde.

Dit gezegd, is er nog iets dat ik van belang vind, waar vanavond al in de discussies over een ander verslag op werd gewezen.


In zahlreichen Diskussionsbeiträgen wurde diesbezüglich geltend gemacht, dass nicht alle Mitgliedstaaten und Regionen über die gleichen Voraussetzungen verfügen, um diese Ziele zu erreichen.

In een groot aantal bijdragen is beklemtoond dat de lidstaten en regio's niet allemaal over dezelfde sterke punten beschikken om die doelstellingen te kunnen bereiken.


In einigen Diskussionsbeiträgen wird hervorgehoben, dass langfristige Übereinkünfte, in denen auch Produktionsteilung vereinbart wird, eine zentrale Rolle dabei spielen werden, die Investitionen zu sichern, die für zuverlässigen und sicheren Energietransfer von Russland nach Europa benötigt werden.

Deelnemers aan het debat onderstrepen dat langetermijnovereenkomsten, waaronder overeenkomsten inzake verdeling van de productie, een cruciale rol zullen spelen in het verwezenlijken van de investeringen die benodigd zijn voor betrouwbare en continue energiestromen van Rusland naar Europa.


In einigen Diskussionsbeiträgen wird hervorgehoben, dass langfristige Übereinkünfte, in denen auch Produktionsteilung vereinbart wird, eine zentrale Rolle dabei spielen werden, die Investitionen zu sichern, die für zuverlässigen und sicheren Energietransfer von Russland nach Europa benötigt werden.

Deelnemers aan het debat onderstrepen dat langetermijnovereenkomsten, waaronder overeenkomsten inzake verdeling van de productie, een cruciale rol zullen spelen in het verwezenlijken van de investeringen die benodigd zijn voor betrouwbare en continue energiestromen van Rusland naar Europa.


In den Diskussionsbeiträgen wurde mehrheitlich ein Vorgehen der Gemeinschaft befürwortet und gleichzeitig eine eingehende Erörterung auf Sachverständigenebene gefordert.

De sprekers verklaarden zich in meerderheid voorstander van een communautaire aanpak, maar verzochten wel om een grondige bespreking door deskundigen.


Der Rat ersuchte daher die Kommission, ihm möglichst bald einen Vorschlag für eine Verordnung vorzulegen, der den einzelnen Diskussionsbeiträgen sowie den Grundzügen der Aufzeichnung Rechnung trägt, die der Vorsitz den Delegationen unterbreitet hat.

De Raad heeft de Commissie derhalve verzocht om hem zo spoedig mogelijk een voorstel voor een verordening voor te leggen waarin rekening wordt gehouden met de standpunten van de delegaties in die zitting en de hoofdlijnen die het voorzitterschap in zijn nota aan de delegaties heeft geschetst.


Ferner wird ein Buch mit den wesentlichen Diskussionsbeiträgen und Schlußfolgerungen aus den sieben vorangegangenen Symposien ("Carrefours") vorgestellt.

Tijdens het symposium zal een boek ter beschikking worden gesteld waarin de belangrijkste besprekingen en conclusies van de zeven voorgaande symposia worden toegelicht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diskussionsbeiträgen' ->

Date index: 2023-11-06
w