Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « berichten enthaltenen empfehlungen vollständig » (Allemand → Néerlandais) :

18. begrüßt die von Thomas Hammarberg als Sonderberater der EU geleistete Arbeit und seinen Bericht „Georgia in Transition“ sowie den Bericht vom 10. Juli 2014 über den Folgebesuch; fordert die georgischen Behörden auf, die in den Berichten enthaltenen Empfehlungen vollständig umzusetzen;

18. is verheugd over de werkzaamheden van Thomas Hammarberg als speciaal EU-adviseur en over zijn verslag „ Georgia in Transition ”, en het verslag van 10 juli 2014 over het follow-up bezoek; roept de Georgische autoriteiten ertoe op de aanbevelingen in de verslagen volledig ten uitvoer te leggen;


17. begrüßt die von Thomas Hammarberg als Sonderberater der EU geleistete Arbeit und seinen Bericht „Georgia in Transition“ sowie den Bericht vom 10. Juli 2014 über den Folgebesuch; fordert die georgischen Behörden auf, die in den Berichten enthaltenen Empfehlungen vollständig umzusetzen;

17. is verheugd over de werkzaamheden van Thomas Hammarberg als speciaal EU-adviseur en over zijn verslag " Georgia in Transition ", en het verslag van 10 juli 2014 over het follow-up bezoek; roept de Georgische autoriteiten ertoe op de aanbevelingen in de verslagen volledig ten uitvoer te leggen;


Den Berichten wird die gebührende Aufmerksamkeit gewidmet, sie lösen eine nützliche Diskussion zwischen den Betroffenen aus, und die darin enthaltenen Empfehlungen werden ernsthaft in Erwägung gezogen.

De verslagen krijgen serieuze aandacht, en leiden tot een gezonde discussie tussen belanghebbenden en tot duurzame aandacht voor de aanbevelingen die zij bevatten.


Die Weiterverfolgung der aus Wirtschaftlichkeitsprüfungen hervorgegangenen Berichte des Hofes ist ein notwendiger Bestandteil innerhalb des Rechenschaftszyklus; sie kann der wirksamen Umsetzung der in den Berichten enthaltenen Empfehlungen durch die Kommission förderlich sein.

Het geven van follow-up aan de verslagen van doelmatigheidscontroles van de ERK vormt een noodzakelijk element van de verantwoordingscyclus en zorgt er mede voor dat de Commissie ertoe overgaat de aanbevelingen uit de verslagen doeltreffend uit te voeren.


258. ist betroffen von den Feststellungen des Rechnungshofs in seinen Sonderberichten Nr. 1/2012 und 13/2012 über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe der Europäischen Union für Ernährungssicherheit in afrikanischen Ländern südlich der Sahara bzw. über die Entwicklungshilfe der Europäischen Union im Bereich Trinkwasser- und grundlegende Sanitärversorgung im Subsahara-Raum, die Bedenken über die Nachhaltigkeit der Hilfe der Union aufkommen ließen; begrüßt die in diesen Berichten enthaltenen Empfehlungen des Rechnungshofs und fordert ...[+++]

258. is bezorgd over de bevindingen van de Rekenkamer, opgenomen in haar speciaal verslag nr. 1/2012 en nr. 13/2012 over respectievelijk de doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp van de Europese Unie voor de voedselzekerheid in Afrika bezuiden de Sahara en over de ontwikkelingshulp van de Europese Unie voor drinkwatervoorziening en sanitaire basisvoorzieningen in landen bezuiden de Sahara, die aanleiding geven tot bezorgdheid over de houdbaarheid van de steun van de Unie; juicht de aanbevelingen van de Rekenkamer in deze verslagen toe en dringt er bij de Commissie op aan deze uit te voeren om maximale resultaten van de ontwikkelingsuitgaven van de Unie te bereiken; ...[+++]


9. begrüßt die Verbesserungen bei den rechtlichen Voraussetzungen und administrativen Rahmenbedingungen des Wahlverfahrens und stellt fest, dass die Venedig-Kommission in ihrer Gemeinsamen Stellungnahme zum Wahlgesetz der Republik Albanien generell eine positive Bewertung abgegeben hat; stellt darüber hinaus fest, dass die Parlamentswahlen vom Juni 2009 nach Einschätzung der OSZE/des BDIMR den meisten internationalen Standards entsprochen haben, das Vertrauen in den Ablauf der Wahlen jedoch nicht gestärkt haben; weist darauf hin, dass die im Abschlussbericht der OSZE/des BDIMR über die Wahlen 2009 ...[+++]

9. is verheugd over de verbeteringen in het juridische en administratieve kader voor het verkiezingsproces en stelt vast dat de Commissie van Venetië in haar gezamenlijk advies over de kieswet van de Republiek Albanië over het algemeen tot een positieve beoordeling is gekomen; constateert voorts dat de parlementsverkiezingen van juni 2009 volgens de beoordeling van de OVSE/ODIHR aan de meeste internationale normen voldaan hebben , maar dat het niet is gelukt het vertrouwen in het verkiezingsproces te versterken; wijst erop dat de aanbevelingen in het eindverslag van de OVSE/ODIHR over de parlementsverkiezingen van 2009 volledig ten uitvoer moeten ...[+++]


9. begrüßt die Verbesserungen bei den rechtlichen Voraussetzungen und administrativen Rahmenbedingungen des Wahlverfahrens und stellt fest, dass die Venedig-Kommission in ihrer Gemeinsamen Stellungnahme zum Wahlgesetz der Republik Albanien generell eine positive Bewertung abgegeben hat; stellt darüber hinaus fest, dass die Parlamentswahlen vom Juni 2009 nach Einschätzung der OSZE/des BDIMR den meisten internationalen Standards entsprochen haben, das Vertrauen in den Ablauf der Wahlen jedoch nicht gestärkt haben; weist darauf hin, dass die im Abschlussbericht der OSZE/des BDIMR über die Wahlen 2009 ...[+++]

9. is verheugd over de verbeteringen in het juridische en administratieve kader voor het verkiezingsproces en stelt vast dat de Commissie van Venetië in haar gezamenlijk advies over de kieswet van de Republiek Albanië over het algemeen tot een positieve beoordeling is gekomen; constateert voorts dat de parlementsverkiezingen van juni 2009 volgens de beoordeling van de OVSE/ODIHR aan de meeste internationale normen voldaan hebben , maar dat het niet is gelukt het vertrouwen in het verkiezingsproces te versterken; wijst erop dat de aanbevelingen in het eindverslag van de OVSE/ODIHR over de parlementsverkiezingen van 2009 volledig ten uitvoer moeten ...[+++]


7. Von den betreffenden Mitgliedstaaten wird erwartet, dass sie den Rat im Laufe des nächsten Jahres über die Folgemaßnahmen zu den oben genannten und den in den Berichten enthaltenen Empfehlungen informieren.

7. Van de betrokken lidstaten wordt verwacht dat zij in de loop van volgend jaar de Raad in kennis stellen van het gevolg dat zij geven aan de bovenvermelde aanbevelingen en aan die welke in de verslagen zijn opgenomen.


Die Kommission wird eine ständige Gruppe für Wettbewerbsfähigkeit im Einzelhandel einrichten, die an der Weiterentwicklung spezifischer Ziele für bestimmte Bereiche arbeiten, die erzielten Fortschritte überwachen, Empfehlungen für eine vollständige Umsetzung der in diesem Plan enthaltenen Maßnahmen abgeben und bei Bedarf die Kommission zu weiteren vorzuschlagenden Maßnahmen beraten wird.

De Commissie zal een permanente groep voor het concurrentievermogen van de detailhandel oprichten, die nadere specifieke doelstellingen zal helpen ontwikkelen voor de vermelde gebieden, zal toezien op de geboekte vooruitgang, aanbevelingen zal formuleren om ervoor te zorgen dat de maatregelen in dit plan volledig worden uitgevoerd en zo nodig de Commissie zal adviseren over aanvullende nieuwe maatregelen die zouden kunnen worden voorgesteld.


Die Benelux-Staaten werden ersucht, im Prinzip innerhalb von sechs Monaten schriftlich über die Folgemaßnahmen zu den in den Bewertungsberichten enthaltenen Empfehlungen zu berichten.

De Beneluxlanden wordt verzocht om in beginsel binnen de zes maanden schriftelijk verslag uit te brengen over de follow-up van de aanbevelingen in de evaluatieverslagen.


w