Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " beitrittsverträgen " (Duits → Nederlands) :

Berücksichtigung der besonderen Situation bestimmter Beitrittskandidaten in den Beitrittsverträgen.

In de toetredingsverdragen rekening houden met de specifieke situatie van sommige kandidaat-lidstaten.


Besondere Aufmerksamkeit wird die Kommission ebenfalls der Mobilität auf dem Arbeitsmarkt widmen, um ihrem Engagement und ihren Verpflichtungen aus den Beitrittsverträgen von 2003 und 2005 gerecht zu werden.

De Commissie zal ook bijzondere aandacht besteden aan de arbeidsmobiliteit om haar uit de Toetredingsverdragen van 2003 en 2005 voortvloeiende verbintenissen en verplichtingen na te komen.


Zur Anpassung der Gesamthöhe der Ausgaben unter Rubrik 2 unter Achtung der in den Beitrittsverträgen vorgesehenen Grundsätze der schrittweisen Einführung der Direkt­zahlungen wird die EU‑Durchschnittshöhe der Direktzahlungen in laufenden Preisen je Hektar über den Zeitraum verringert.

Met het oog op aanpassing van het totale uitgavenniveau in rubriek 2 wordt, met inachtneming van het beginsel van de geleidelijke invoering van rechtstreekse betalingen zoals vastgelegd in de toetredingsverdragen, het EU‑gemiddelde van de rechtstreekse betalingen in lopende prijzen per hectare over de periode verminderd.


Die EU-15-Mitgliedstaaten hätten die Richtlinie zum Zeitpunkt des Berichts vollständig umgesetzt haben müssen, während den EU-12-Ländern in ihren jeweiligen Beitrittsverträgen eine Fristverlängerung gewährt wurde.

De EU‑15 moesten met de tenuitvoerlegging van de richtlijn klaar zijn toen het verslag werd opgesteld; de EU‑12 hebben op grond van hun respectieve toetredingsverdrag verlenging van de termijnen gekregen.


weist darauf hin, dass das Recht der Unionsbürger, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, nicht getrennt von anderen Rechten und Grundprinzipien der Europäischen Union wie der Freizügigkeit der Arbeitnehmer und der Dienstleistungsfreiheit betrachtet werden kann; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, die bestehenden Schranken, die gemäß den Beitrittsverträgen errichtet wurden, aufzuheben, damit alle Bürger all ihre Rechte ausüben können.

stelt vast dat het recht van Unieburgers op vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten niet los kan worden gezien van de andere rechten en grondbeginselen van de Europese Unie, zoals het vrij verkeer van werknemers en de vrijheid van dienstverlening; roept de lidstaten daarom op om de bestaande belemmeringen krachtens de toetredingsverdragen op te heffen, zodat alle burgers al hun rechten kunnen uitoefenen.


Die Beseitigung von Hindernissen für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern, wie in den Verträgen — einschließlich den Beitrittsverträgen — niedergelegt, sollte das Funktionieren des Binnenmarktes und dessen Wachstums- und Beschäftigungspotenzial verbessern.

Door het wegnemen van de belemmeringen voor de mobiliteit van werknemers, zoals in de verdragen is uitgewerkt, moet de interne markt beter gaan functioneren en moet zijn groei- en werkgelegenheidspotentieel toenemen.


Haushaltskommissarin Michaele Schreyer meinte dazu: "Mit den Haushaltsmitteln 2005 müssen wir den Verpflichtungen nachkommen, die die Union aufgrund der Agenda 2000, in den Beitrittsverträgen und im Zuge der GAP-Reform eingegangen ist.

Het met begroting belaste Commissielid Michaele Schreyer verklaarde: De begroting 2005 moet stroken met de verbintenissen die in het Agenda 2000-besluit zijn opgenomen, de toetredingsverdragen en de hervorming van de landbouwsector.


Die Mittelansätze des Haushaltsplans 2005 werden diese Obergrenze fast völlig ausschöpfen, damit die Union allen insbesondere den ihr aus den Beitrittsverträgen erwachsenden - finanziellen Verpflichtungen nachkommen kann.

De begroting 2005 zal dicht in de buurt van de maximumbedragen komen om aan alle verplichtingen te voldoen, in het bijzonder die welke in de toetredingsverdragen zijn overeengekomen".


So wurden gemäß dem Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union und gemäß den Erklärungen im Anhang des Vertrags die Zahl der Sitze der neuen Mitgliedstaaten im Parlament, die Zahl der Stimmen, die ihnen im Rat zugewiesen werden, und die künftig geltende Schwelle für die qualifizierte Mehrheit in ihren Beitrittsverträgen rechtlich verankert.

Het aantal zetels dat de nieuwe lidstaten toegekend zal worden in het Europees Parlement, het aantal stemmen dat ze zullen krijgen in de Raad en de drempel van de gekwalificeerde meerderheid die in de toekomst gehanteerd zal worden, zijn overeenkomstig het protocol betreffende de uitbreiding en de aan het Verdrag gehechte verklaringen juridisch vastgelegd in hun toetredingsverdragen.


- sie regelt die Probleme der drei neuen Mitgliedstaaten (Finnland, Österreich und Schweden), denen in den Beitrittsverträgen Übergangsregelungen bis Ende 1998 zugestanden worden waren.

- er wordt aandacht besteed aan de kwesties in verband met de drie nieuwe lidstaten (Oostenrijk, Finland en Zweden), waarvoor in hun respectieve Toetredingsverdragen overgangsregelingen zijn vastgelegd, die eind 1998 aflopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beitrittsverträgen' ->

Date index: 2022-04-28
w