Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " angaben zufolge sind wahrscheinlich " (Duits → Nederlands) :

Den Angaben zufolge sind wahrscheinlich mehr als 200 Mio. Erwachsene in der EU übergewichtig oder fettleibig. „Die Adipositasrate steigt rasant, und ddie Gewichtszunahme der Europäer hat veheerende Folgen für die öffentliche Gesundheit und bringt enorme volkswirtschaftliche Kosten mit sich.

“Obesitas grijpt in Europa in rap tempo om zich heen en dit levert niet alleen groot gevaar voor de volksgezondheid maar ook hoge economische kosten op.


Jüngsten statistischen Angaben zufolge sind 54 % der Einwohner des Dorfes Slowaken.

Volgens de laatste statistieken zijn 54 procent van de dorpsbewoners Slowaken.


Jüngsten statistischen Angaben zufolge sind 54 % der Einwohner des Dorfes Slowaken.

Volgens de laatste statistieken zijn 54 procent van de dorpsbewoners Slowaken.


F. in der Erwägung, dass UN-Angaben zufolge Ende Juli und Anfang August in dem nur 30 Kilometer von einem UN-Stützpunkt entfernten Dorf Luvungi und seiner Umgebung 242 Vergewaltigungen verübt wurden und seit Juli insgesamt über 500 Vergewaltigungen in dieser Region zu verzeichnen sind, ferner in der Erwägung, dass es sich Berichten zufolge bei diesen Übergriffen um organisierte und systematische Vergewaltigungen handelt,

F. overwegende dat volgens VN-bronnen eind juli en begin augustus 242 verkrachtingen plaatsvonden in en rondom het dorp Luvungi, dat zich op slechts 30 kilometer van een VN-basis bevindt, en dat sinds juli in totaal meer dan 500 verkrachtingen in deze regio plaatsvonden; overwegende dat het volgens berichten om systematische en georganiseerde verkrachtingen ging,


C. in der Erwägung, dass verfügbaren statistischen Angaben zufolge die zerstörerischen Auswirkungen von Waldbränden in Griechenland seit 2001 deutlich zurückgegangen sind, in der Erwägung, dass im Jahr 2001 die verheerenden Waldbrände in Griechenland allein zum Abbrennen von 300.000 Hektar, zum Verlust von mindestens 64 Menschenleben und zu Verletzungen bei vielen Menschen geführt haben, die Berichten zufolge stundenlang von sicheren Gebieten oder Hilfe abgeschnitten waren,

C. overwegende dat volgens de beschikbare statistiek er sinds 2001 een dramatische daling van de verwoestende gevolgen van bosbranden in Griekenland heeft plaatsgevonden; overwegende dat bij de bosbranden van 2007 in Griekenland alleen al 300.000 hectare is verbrand, tenminste 64 mensen zijn omgekomen en talloze mensen zijn gewond die volgens de berichten urenlang geen veilig heenkomen hadden of van hulp waren verstoken,


Die Beteiligten müssen über Systeme und Verfahren verfügen, mit denen ermittelt werden kann, wer die betreffenden Erzeugnisse bereitgestellt hat; bei GVO, die für die unmittelbare Freisetzung bestimmt sind, müssen die Beteiligten spezifische Angaben darüber machen, um welche Art von GVO es sich jeweils handelt; bei GVO, die zur Verwendung in Lebensmitteln, Futtermitteln oder zur Verarbeitung bestimmt sind, können die Wirtschaftsbeteiligten zusammen mit der Angabe über die GVO, die für die ursprüngliche Mischung zur Herstellung des Erzeugnisses „benutzt“ wurden, entweder die ...[+++]

de exploitanten moeten systemen en procedures toepassen met behulp waarvan kan worden nagegaan van wie een product afkomstig is en naar wie het is toegegaan; voor GGO's die zijn bestemd voor een doelbewuste introductie in het milieu moeten de exploitanten specifiek vermelden welke GGO's het product bevat; voor GGO's die zijn bestemd om als levensmiddel of als diervoeder of voor be- of verwerking te worden gebruikt mogen de exploitanten bovengenoemde specifieke informatie vervangen door een verklaring dat het product enkel als levensmiddel of als diervoeder of voor be- of verwerking mag worden gebruikt, in combinatie met de identificati ...[+++]


C. in der Erwägung, daß es nicht die Instrumente, Programme oder Strukturen sind, die am meisten fehlen, sondern ein starker und unzweideutig zum Ausdruck gebrachter politischer Wille u.a. was die Außenpolitik, die Koordinierung und die entschiedene Fortführung der genehmigten Maßnahmen betrifft, sowie ein beträchtliches Engagement auf der Ebene des Haushaltsplans; unter Hinweis darauf, daß die im Gemeinschaftshaushalt für die Drogenbekämpfung verfügbaren Mittel im Vergleich zu den Herausforderungen lächerlich gering sind: den im vo ...[+++]

C. overwegende dat het probleem niet zozeer een tekort is aan instrumenten, programma's of structuren, maar het gebrek aan politieke vastberadenheid en aan ondubbelzinnige inzet, inclusief op het niveau van het externe beleid, het ontbreken van de nodige coördinatie en een rigoureuze follow-up van de geleverde inspanningen, en de ontoereikende kredieten; dat de middelen waarin in de communautaire begroting voor drugsbestrijding is voorzien onbeduidend zijn ten aanzien van de uitdagingen waarvoor de Unie zich geplaatst ziet: 31 miljoen ecu voor de sociale maatregelen en nauwelijks 24 miljoen voor de samenwerkingsacties in de begroting v ...[+++]


Die in den Reformbeschlüssen 1992 vorgesehene Quotenkürzung ist bisher vom Rat noch nicht beschlossen worden. Die Senkung des Interventionspreises für Butter (3 % am 1. Juli 1993 und noch einmal 2 % am 1. Juli 1994) hat dazu beigetragen, daß die Butter- und die Magermilchpulverbestände praktisch verschwunden sind, was ein optimaler Ausgangspunkt für die Anwendung des GATT-Übereinkommens ist. Flankierende Maßnahmen Den derzeit vorliegenden Angaben zufolge wurden die flankierenden Maßnahmen (Umw ...[+++]

Begeleidende maatregelen Het ziet ernaar uit dat van de begeleidende maatregelen die in het kader van de hervorming van 1992 zijn genomen (milieuprogramma's voor de landbouw, bebossing en vervroegde uittreding), in veel ruimere mate gebruik zal worden gemaakt dan oorspronkelijk was verwacht. Daarom heeft de Commissie de raming van de betrokken begrotingsuitgaven verhoogd. Verwacht wordt nu dat in de Eur-15 over de priode 1993-1997 6,6 miljare ecu zal worden besteed aan de drie maatregelen samen.


Statistischen Angaben der Kommission zufolge sind in der EU-27 rund 80 Millionen Menschen "von Armut bedroht" (53 Millionen in den teilnehmenden Mitgliedstaaten), und die Endbegünstigten belaufen sich schätzungsweise auf rund 13 Millionen Menschen pro Jahr.

Volgens de statistieken van de Commissie zijn er in de EU‑27 ongeveer 80 miljoen mensen "die in armoede dreigen te vervallen" (53 miljoen in de deelnemende lidstaten) en naar schatting zijn er ongeveer 13 miljoen eindbegunstigden op jaarbasis.


Dem Abkommen zufolge darf keine dieser Bestimmungen in einer Weise ausgelegt werden, die den in der EU und den USA geltenden Rechtsvorschriften zuwiderläuft; insbesondere sind die Wettbewerbsbehörden weiterhin an die internen Bestimmungen über die Vertraulichkeit der von bei ihren Untersuchungen ermittelten Angaben gebunden.

Voorts was in de overeenkomst bepaald dat niets daarin mag worden uitgelegd op een wijze die in strijd is met de wetgeving van de Europese Unie en de Verenigde Staten; met name bleven de mededingingsautoriteiten gebonden door hun interne regels inzake geheimhouding van de in het kader van hun onderzoeken ingewonnen informatie.


w