Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demzufolge strikt auszulegen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gemeinschaften besitzen die gesamte Zuständigkeit für die Regulierung des Unterrichtswesens im weitesten Sinne des Wortes, abgesehen von den drei in dieser Verfassungsbestimmung genannten Ausnahmen, die strikt auszulegen sind.

De gemeenschappen hebben de volheid van bevoegdheid tot het regelen van het onderwijs in de ruimste zin van het woord, behalve voor de drie in die grondwetsbepaling vermelde uitzonderingen, die strikt dienen te worden geïnterpreteerd.


46. Demzufolge ist auf die Vorlagefrage zu antworten, dass Art. 11 Teil C Abs. 1 und Art. 27 Abs. 1 und 5 der Sechsten Richtlinie dahin auszulegen sind, dass sie einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden nicht entgegenstehen, die dadurch, dass sie bei Tabakwaren zur Vereinfachung der Erhebung der Mehrwertsteuer und zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung oder -umgehung vorsieht, dass die Mehrwertsteuer mittels Steuerbanderolen in einem Mal und an der Quelle beim Hersteller oder Importeur der Tabakwaren er ...[+++]

46. Gelet op een en ander dient op de prejudiciële vraag te worden geantwoord dat de artikelen 11, C, lid 1, en 27, leden 1 en 5, van de Zesde richtlijn aldus moeten worden uitgelegd dat zij zich niet verzetten tegen een nationale regeling als die in het hoofdgeding, volgens welke ingeval ter vereenvoudiging van de heffing van de btw en ter voorkoming van belastingfraude en -ontwijking met betrekking tot tabaksfabrikaten deze belasting door middel van fiscale bandjes, in één keer en bij de bron wordt geheven ten laste van de fabrikant of de invoerder van deze producten, de leveranciers die als tussenpersoon handelen in een volgende fase van de keten van opee ...[+++]


Da die Freiheit der Meinungsäußerung eine der wesentlichen Grundlagen einer demokratischen Gesellschaft ist, sind die Ausnahmen zur Freiheit der Meinungsäußerung strikt auszulegen.

Vermits de vrijheid van meningsuiting een van de pijlers is van een democratische samenleving, dienen de uitzonderingen op de vrijheid van meningsuiting op strikte wijze te worden geïnterpreteerd.


Die dem Regionalgesetzgeber zugewiesenen Angelegenheiten sind strikt auszulegen.

De aan de gewestwetgever toegewezen aangelegenheden dienen strikt te worden geïnterpreteerd.


Die dem Regionalgesetzgeber zugewiesenen Angelegenheiten sind strikt auszulegen.

De aan de gewestwetgever toegewezen aangelegenheden dienen strikt te worden geïnterpreteerd.


Anhang III stellt eine Ausnahme von dem durch die Mehrwertsteuer-Richtlinie eingeführten allgemeinen System dar, wonach steuerbare Umsätze mit dem Mehrwertsteuernormalsatz versteuert werden müssen und demzufolge strikt auszulegen sind.

Bijlage III is een uitzondering op het algemene stelsel van de BTW-richtlijn. Overeenkomstig dat stelsel dienen belastbare handelingen immers met het standaard BTW-tarief te worden belast. Ze dient daarom strikt te worden geïnterpreteerd.


Anhang III stellt eine Ausnahme von dem durch die Mehrwertsteuer-Richtlinie eingeführten allgemeinen System dar, wonach steuerbare Umsätze mit dem Mehrwertsteuernormalsatz versteuert werden müssen und demzufolge strikt auszulegen sind.

Bijlage III is een uitzondering op het algemene stelsel van de BTW-richtlijn. Overeenkomstig dat stelsel dienen belastbare handelingen immers met het standaard BTW-tarief te worden belast. Ze dient daarom strikt te worden geïnterpreteerd.


73. bekräftigt die dringliche Notwendigkeit, das sogenannte „Kopenhagen-Dilemma“ zu beheben, demzufolge die EU bezüglich der Achtung der gemeinsamen Werte und Normen durch die Kandidatenländer weiterhin sehr strikt ist, ihr jedoch keine wirksamen Überwachungs‑ und Sanktionsinstrumente zur Verfügung stehen, sobald diese der EU beigetreten sind;

73. wijst nogmaals op de dringende noodzaak van het vinden van een oplossing voor het zogeheten "dilemma van Kopenhagen", dat inhoudt dat de EU zeer strenge regels hanteert met betrekking tot de eerbiediging van de gemeenschappelijke normen en waarden door kandidaat-landen, maar niet beschikt over doeltreffende instrumenten voor het uitoefenen van controle en het opleggen van sancties zodra landen tot de EU zijn toegetreden;


72. bekräftigt die dringliche Notwendigkeit, das sogenannte „Kopenhagen-Dilemma“ zu beheben, demzufolge die EU bezüglich der Achtung der gemeinsamen Werte und Normen durch die Kandidatenländer weiterhin sehr strikt ist, ihr jedoch keine wirksamen Überwachungs- und Sanktionsinstrumente zur Verfügung stehen, sobald diese der EU beigetreten sind;

72. wijst nogmaals op de dringende noodzaak van het vinden van een oplossing voor het zogeheten "dilemma van Kopenhagen", dat inhoudt dat de EU zeer strenge regels hanteert met betrekking tot de eerbiediging van de gemeenschappelijke normen en waarden door kandidaat-landen, maar niet beschikt over doeltreffende instrumenten voor het uitoefenen van controle en het opleggen van sancties zodra landen tot de EU zijn toegetreden;


Die Gemeinschaften besitzen die gesamte Zuständigkeit für die Regulierung des Unterrichtswesens im weitesten Sinne des Wortes, abgesehen von den drei in dieser Verfassungsbestimmung genannten Ausnahmen, die strikt auszulegen sind.

De gemeenschappen hebben de volheid van bevoegdheid tot het regelen van het onderwijs in de ruimste zin van het woord, behalve voor de drie in die grondwetsbepaling vermelde uitzonderingen, die strikt dienen te worden geïnterpreteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demzufolge strikt auszulegen sind' ->

Date index: 2021-05-11
w