Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstammungsfeststellung
Bewertung des Dosis-Effekt-Verhältnisses
Bewertung des Dosis-Wirkung-Verhältnisses
CDU
CSU
Christlich Demokratische Union Deutschlands
Christlich Soziale Union in Bayern
Christlich-demokratische Partei
DVUR
Demokratische Einstellung
Demokratische Mitbestimmung
Demokratische Partizipation
Demokratische Republik Osttimor
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
Die Demokratische Republik Timor-Leste
Feststellung der Abstammung
Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses
Hygienische Verhältnisse am Arbeitsplatz
Klärung der Abstammung
Ost-Timor
Osttimor
Partizipative Demokratie
Timor-Leste
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien

Traduction de «demokratischer verhältnisse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Abstammungsfeststellung | Feststellung der Abstammung | Feststellung des Bestehens eines Eltern-Kind-Verhältnisses | Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses | Klärung der Abstammung

vaststelling van de afstamming


Beurteilung der Dosis/Wirkung-Relation | Bewertung des Dosis-Effekt-Verhältnisses | Bewertung des Dosis-Wirkung-Verhältnisses

bepaling van de dosis-respons-relatie | dosis/respons-evaluatie


Timor-Leste [ Demokratische Republik Osttimor | die Demokratische Republik Timor-Leste | Osttimor | Ost-Timor ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


christlich-demokratische Partei [ CDU | Christlich Demokratische Union Deutschlands | Christlich Soziale Union in Bayern | CSU ]

christen-democratische partij


partizipative Demokratie [ demokratische Mitbestimmung | demokratische Partizipation ]

participatieve democratie [ democratische participatie ]




hygienische Verhältnisse am Arbeitsplatz

hygiëne van de arbeidsomstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
47. betont, dass demokratische Regime per Definition nicht nur Wahlen durchführen, sondern auch die Rechtsstaatlichkeit, Meinungsfreiheit, Menschenrechte, eine unabhängige Justiz und eine unparteiische Verwaltung wahren müssen; fordert die Kommission und den EAD auf, die Demokratieprozesse in Drittstaaten zu unterstützen; hebt es in diesem Zusammenhang als wichtig hervor, die Berichte und Empfehlungen der Wahlbeobachtungsmissionen weiterzuverfolgen, indem man sie als Teil der Bemühungen der EU zur Unterstützung demokratischer Verhältnisse in dem betreffenden Land nutzt und den Chefbeobachter beauftragt, eine Sonderaufgabe bei der ansch ...[+++]

47. benadrukt dat democratische regimes niet alleen worden gekenmerkt door het organiseren van verkiezingen, maar ook door eerbiediging van de rechtsstaat, vrijheid van meningsuiting, eerbiediging van de mensenrechten en de aanwezigheid van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat en onpartijdig bestuur; verzoekt de Commissie en de EDEO democratische processen in derde landen te ondersteunen; benadrukt in dit verband dat follow-up moet worden gegeven aan de verslagen en aanbevelingen van de verkiezingswaarnemingsmissies door deze te gebruiken als deel van het engagement van de EU ter ondersteuning van democratie in het betrokken land en ...[+++]


9. erwartet, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik künftig mehr und positivere Ergebnisse zeitigt als bislang und tatsächlich die Schaffung dauerhafter demokratischer Strukturen und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung herbeiführt; unterstreicht die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes, der Achtung für die Menschenrechte und die Grundfreiheiten schafft und dadurch auch der Unterstützung demokratischer Verhältnisse dient.

9. verwacht van het Europees nabuurschapsbeleid dat het meer en positievere resultaten oplevert dan het tot dusver heeft gedaan en blijvende democratische structuren en duurzame economische ontwikkeling tot stand brengt; benadrukt dat er voor een nieuwe aanpak moet worden gekozen die tot de eerbiediging van de mensenrechten en vrijheden leidt en democratisch bestuur ondersteunt.


2.1.1 Das gänzliche Fehlen demokratischer Verhältnisse in den meisten Ländern zwang die EU –nicht immer zu Recht –, ihre Politik aus praktischen Gründen anzupassen und Gesprächspartner zu akzeptieren, die keinesfalls als demokratisch legitimierte Vertreter ihrer Völker bezeichnet werden konnten.

2.1.1 Daar behalve in een paar uitzonderlijke gevallen nauwelijks sprake is van democratie in deze regio, heeft de EU onder dwang van de omstandigheden (maar niet steeds terecht) een pragmatisch beleid ontwikkeld en personen als gesprekspartners aanvaard die geenszins voor democratische vertegenwoordigers van hun volk kunnen doorgaan.


Nach Jahren der Direktherrschaft aus Neu-Delhi kehrten 1997 mit einer demokratisch gewählten Regierung wieder demokratische Verhältnisse ein.

Na jaren van rechtstreeks bestuur vanuit New Delhi, werd het democratische proces met de verkiezing van een democratische regering in 1997 met succes nieuw leven ingeblazen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Demokratische Verhältnisse, Menschenrechte und die Werbung für gemeinsame Wertvorstellungen gehören zum Grundbestand der EU-Strategie und sind für bilaterale Beziehungen von zentraler Bedeutung.

Democratie, mensenrechten en de bevordering van gemeenschappelijke waarden blijven fundamentele normen van het EU-beleid en van centraal belang in de bilaterale betrekkingen.


Im Grundgesetz von Hongkong heißt es jedoch: "Fernziel ist die Wahl des Chefs der Exekutive in allgemeiner Wahl, nach zuvor in demokratischen Verfahren erfolgter Nominierung durch einen in jeder Hinsicht repräsentativen Nominierungsausschuss”. [1] (Das Grundgesetz von Macao enthält keinen entsprechenden Passus [2].) Allgemeine Wahlen gibt es bislang weder in Hongkong noch in Macao, und es besteht kein Plan für die Herstellung uneingeschränkt demokratischer Verhältnisse.

In de basiswet wordt evenwel ook het volgende bepaald: "De uiteindelijke doelstelling is de verkiezing van de regeringsleider met algemeen kiesrecht op voordracht van een benoemingscommissie met brede representativiteit in overeenstemming met de democratische procedures"[1] (In de basiswet van Macau is geen soortgelijk artikel opgenomen[2].) Noch in Hongkong, noch in Macau is het algemeen kiesrecht momenteel reeds ingevoerd.


Bei der Durchführung der anstehenden Wahlen sind demokratische Verhältnisse nicht sichergestellt. Deshalb sollte allen voran die Europäische Union für das peruanische Volk und die demokratischen Parteien dieses Landes die Einhaltung demokratischer Spielregeln fordern.

De komende presidentsverkiezingen bieden geen enkele garantie op democratie en daarom zou de Europese Unie een dergelijke garantie voor het Peruviaanse volk en voor de democratische partijen van dat land moeten opeisen.


Nach der Wiederherstellung demokratischer Verhältnisse hat der demokratisch gewählte Präsident Perus, Fujimori, als Folge – so viel ist sicher von Terroraktionen einer Organisation, die unter dem Namen Sendero Luminoso bekannt ist, einen sogenannten Putsch von oben durchgeführt, indem er das Parlament aufgelöst und eine auf die Person des Präsidenten maßgeschneiderte Verfassung in Auftrag gegeben hat.

Na een herstel van de democratie heeft de democratisch gekozen president van Peru, de heer Fujimori, als gevolg van - dat is zeker - het terroristische optreden van een organisatie die bekend staat onder de naam Lichtend Pad, een zogenaamde staatsgreep op zichzelf gepleegd.


Nach dem Vertrag von Amsterdam und der Erklärung des Europäischen Rates von Köln haben die europäischen Staats- und Regierungschefs vor kurzem auf dem Gipfel von Helsinki beschlossen, daß die wirtschaftlichen Leistungen Europas und der Erfolg stabiler demokratischer Verhältnisse fortan ihren Niederschlag in der Außenpolitik der Europäischen Union finden sollen.

Na het Verdrag van Amsterdam en de Verklaring van de Europese Raad in Keulen hebben de Europese leiders op de recente Top van Helsinki besloten dat de Europese Unie haar economische prestaties en het succes van haar stabiele democratieën in haar buitenlandse beleid moet laten uitkomen.


Nur wenige Menschen zweifeln daran, daß die Demokratie das derzeit beste Regierungssystem darstellt. Wahlen sind jedoch nur Teil eines größeren Ganzen, wenn es darum geht, echte Freiheit und tatsächlich demokratische Verhältnisse zu gewährleisten.

Hoewel er weinig mensen zijn die zouden willen betwisten dat democratie de beste bestuursvorm is, zijn verkiezingen, als het erom gaat te zorgen voor ware vrijheid en een democratische samenleving, slechts een onderdeel van een groter geheel.


w