Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratischen werten nicht ausschließen dürfe » (Allemand → Néerlandais) :

In seinen heutigen Schlussanträgen vertritt Generalanwalt Niilo Jääskinen die Auffassung, dass ein Eisenbahnunternehmen seine aus der Verordnung resultierende Verpflichtung zur Zahlung einer Fahrpreisentschädigung in Fällen, in denen die Verspätung auf höherer Gewalt beruhe, nicht ausschließen dürfe.

Advocaat-generaal N. Jääskinen is in zijn conclusie van vandaag van mening dat een spoorwegonderneming haar verplichting krachtens de verordening tot betaling van vergoeding van de prijs van het vervoerbewijs niet kan uitsluiten wanneer de vertraging is wijten aan overmacht.


– (EN) Herr Präsident! Kommissar Rehn äußerte kürzlich in einem Artikel der „Financial Times“, dass die EU eine zukünftige Erweiterung auf alle europäischen Länder mit europäischer Berufung und gemeinsamen demokratischen Werten nicht ausschließen dürfe.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Rehn heeft onlangs in een artikel in de Financial Times verklaard dat de EU haar deuren niet kan sluiten voor een toekomstige uitbreiding die zich uitstrekt tot alle Europese landen met een Europese roeping en gedeelde democratische waarden.


Ein Eisenbahnunternehmen dürfe seine Erstattungspflicht in solchen Fällen nicht ausschließen

Een spoorwegonderneming mag in dergelijke gevallen haar verplichting tot terugbetaling niet uitsluiten


4. begrüßt die Annahme des strategischen Rahmens der EU für Menschenrechte vom 25. Juni 2012; fordert die Institutionen der EU auf, zusammenzuarbeiten, um diesen Rahmen rechtzeitig und ordnungsgemäß umzusetzen, damit der im EU-Vertrag niedergelegten Verpflichtung glaubwürdig entsprochen wird, indem nicht mit zweierlei Maß gemessen wird, prinzipientreu und vorbehaltlos eine Außenpolitik zu verfolgen, die auf den Menschenrechten, demokratischen Werten und auf Rechtsstaatlichkeit basiert;

4. verwelkomt de aanneming van het strategisch kader van de EU voor mensenrechten op 25 juni 2012; verzoekt de Europese instellingen dringend om samen te werken teneinde een tijdige en correcte uitvoering van dit kader te waarborgen en aldus op geloofwaardige wijze de in het EU-verdrag neergelegde verbintenis na te leven met betrekking tot het principieel en standvastig voeren van een op mensenrechten, democratische waarden en rechtsstaat gestoeld extern beleid door dubbele maatstaven te vermijden;


Meiner Ansicht nach ist es äußerst wichtig, die von diesem Parlament ausgesprochenen Empfehlungen des nichtständigen Ausschusses über die vermeintliche Nutzung europäischer Länder durch die CIA für die Beförderung und das unrechtmäßige Festhalten von Gefangenen im Bericht vollumfänglich umzusetzen, da die Existenz geheimer Gefangenenlager, erzwungenes Verschwinden und die Folterung der Häftlinge nicht nur einen frappierenden Verstoß gegen das internationale Menschenrechtsgesetz, die Anti-Folter-Konvention der UNO, die europäische Menschenrechtskonvention und die EU-Grundrechtecharta darstellen, sondern auch in einem internationalen System, das ...[+++]

Ik denk dat het extreem belangrijk is de aanbevelingen die door dit Parlement zijn gedaan in het verslag van de tijdelijke commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen volledig ten uitvoer te leggen, aangezien het bestaan van geheime detentiecentra, gedwongen verdwijningen en de marteling van gevangenen niet alleen een flagrante schending is van de internationale mensenrechtenwetgeving, het VN-Verdrag tegen foltering, het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten, maar ook onto ...[+++]


Aber dieser gemeinsame Punkt liegt in dem Ziel, die Union für das Zeitalter der Globalisierung vorzubereiten, sich dieser Globalisierung zu stellen, sie nicht einfach hinzunehmen, sie nicht als das Ende Europas anzusehen, sondern im Gegenteil den Mut zu haben, unsere Werte und unsere Interessen zu bekräftigen, indem wir mit unserer Doktrin, mit unseren demokratischen Werten, unseren Werten der Freiheit und auch der Solidarität dazu beitragen, diese Globalisierung und die Zukunft im 21. Jahrhundert zu gestalten.

Het gemeenschappelijke punt ligt echter in de doelstelling: wij willen de Europeanen voorbereiden op het tijdperk van de globalisering. Wij mogen die niet ondergaan, maar moeten deze het hoofd bieden; wij mogen die niet zien als het einde van Europa, maar moeten veeleer de moed hebben om onze waarden en belangen te bekrachtigen en tegelijkertijd met onze overtuiging en onze waarden van democratie, vrijheid en solidariteit een bijd ...[+++]


Nach Darlegung der Regierung der Französischen Gemeinschaft ermöglichten es die vorgeschriebenen Kriterien, jegliche Abweichung zu vermeiden, die den demokratischen Werten eines Rechtsstaates schaden würden, und seien sie objektiv, da sie von der Kontrollkommission beurteilt würden, deren Funktion nicht in Frage gestellt werden könne.

Volgens de Franse Gemeenschapsregering maken de vooropgestelde criteria het mogelijk elke afwijking te voorkomen die schade berokkent aan de democratische waarden van een rechtsstaat en zijn zij objectief, aangezien zij zullen worden afgewogen door de Controlecommissie, waarvan de functie niet in het geding kan worden gebracht.


In Anbetracht der vorstehend geschilderten vier Probleme, die eine korrekte Anwendung der demokratischen und gerichtlichen Rechenschaftspflicht der Kommission behindern, sollte das Europäische Parlament die Einsetzung eines Untersuchungsausschusses nicht ausschließen;

gezien de vier hierboven geschetste problemen die een juiste werking van de democratische en gerechtelijke rekenschap van de Commissie belemmeren, mag het Europees Parlement de instelling van een commissie van onderzoek niet uitsluiten;


w