Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratische kontrolle werden jedoch immer schwieriger » (Allemand → Néerlandais) :

Die Höhe der Stützungszahlungen, die der einzelne Betrieb erhält, ergibt sich zurzeit jedoch in beiden Fällen, wenn auch in unterschiedlichem Ausmaß, aus den früheren Produktionsmengen, so dass es mit der Zeit immer schwieriger werden wird, unterschiedlich hohe Stützungszahlungen zu rechtfertigen, speziell beim historischen Modell.

Dit neemt niet weg dat het individuele steunniveau in beide modellen, zij het in verschillende mate, momenteel is gebaseerd op vroegere productieniveaus en dat het na verloop van tijd moeilijk zal worden de verschillen tussen deze steun te rechtvaardigen, met name in het historische model.


Da die Berechnung der Flächen durch Fernerkundung schwierig ist, sollte diese Methode jedoch nur bei der Rodung vollständiger Rebparzellen oder bei einer Bildauflösung von mindestens 1 m zugelassen werden. In jedem Fall muss mindestens eine Kontrolle entweder vor oder nach der Rodung vor Ort durchgeführt werden.

Aangezien het berekenen van een oppervlakte via teledetectie moeilijkheden kan opleveren, mag deze methode alleen worden toegestaan wanneer volledige wijngaardpercelen worden gerooid of de teledetectie een resolutie van minstens 1 m biedt. In elk geval moet van beide controles, d.w.z. de controle vóór en de controle na het rooien, minstens één daadwerkelijk ter plaatse worden uitgevoerd.


Verwaltung, Transparenz und demokratische Kontrolle werden jedoch immer schwieriger, weil direkte Zahlungen in die Haushalte der Empfängerländer vorgesehen sind.

Beheer, transparantie en democratische controle worden echter steeds moeilijker omdat is bepaald dat de uitbetalingen rechtstreeks geschieden op de begroting van het begunstigde land.


8. begrüßt die legislativen Maßnahmen, die ergriffen worden sind, um die Arbeit des nationalen Parlaments zu verbessern; empfiehlt jedoch, weiterhin Anstrengungen zu unternehmen mit dem Ziel, den Gesetzgebungsprozess transparenter zu gestalten, die öffentliche Teilnahme an der Ausarbeitung neuer Gesetzesvorschriften durch eine noch engere Konsultation mit der Zivilgesellschaft zu stärken mit dem Ziel, die Leistung des Parlaments sowohl beim Erlass von Gesetzen als auch im Hinblick auf die politische und demokratische Kontrolle der Exeku ...[+++]

8. is verheugd over de wetgevingsmaatregelen die genomen zijn om de werking van het nationale parlement te verbeteren; beveelt echter aan ernaar te blijven streven het wetgevingsproces transparanter te maken, de participatie van het publiek bij de ontwikkeling van nieuwe wetgeving te verbeteren door een nog nauwere samenspraak met het maatschappelijk middenveld, de bestuurskwaliteiten van het parlement te versterken zodat zijn capaciteit bij het vaststellen van wetgeving en bij zijn politieke toezicht op en democratische toetsing van de uitvoerende macht verbetert, het instrument van hoorzittingen voor raadgeving en ...[+++]


Diese Infrastrukturen sind jedoch immer stärker voneinander abhängig, und der Ausfall einer Anlage kann sich sehr schnell auf Nachbarländer auswirken. Die EU-Richtlinie von 2008 über europäische kritische Infrastrukturen soll den Schutz wichtiger Infrastrukturen verbessern und sicherstellen, dass die Auswirkungen einer potenziellen Störung oder Zerstörung besser unter Kontrolle gebracht und auf EU ...[+++]

De EU-richtlijn van 2008 betreffende Europese kritieke infrastructuren bevordert de bescherming van belangrijke infrastructuren en zorgt dat de gevolgen van een eventuele verstoring of vernietiging beter gecontroleerd en beperkt worden op EU-niveau.


Die Grundsätze des allgemeinen Lebensmittelrechts gemäß der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 gelten zwar nur für Futtermittel für zur Lebensmittelerzeugung bestimmte Tiere; da es jedoch schwierig ist, Erzeugnisse getrennt zu behandeln, die als Futtermittel für nicht für die Lebensmittelerzeugung bestimmte Tiere verwendet werden sollen, sollten sie zur Erleichterung der Kontrolle und der Durchsetzung der Bestimmung ...[+++]

Hoewel de bij Verordening (EG) nr. 178/2002 vastgestelde beginselen van de algemene levensmiddelenwetgeving alleen gelden voor diervoeders voor voedselproducerende dieren is het, gezien de moeilijkheid om de producten die bedoeld zijn om als diervoeder voor niet-voedselproducerende dieren te worden gebruikt, af te scheiden en teneinde de controle en de handhaving van onderhavige verordening te vergemakkelijken, passend deze beginselen ook toe te passen op niet voor voedselproducerende dieren bestemde diervoeders.


3. betont, dass der Wettbewerb zwischen Unternehmen ein zentrales Element der sozialen Marktwirtschaft ist, dass dieser Wettbewerb jedoch nur dann positive soziale Folgen hervorbringt, wenn er nicht durch Monopole und Absprachen zwischen Unternehmen bzw. durch unangemessene staatliche Beihilfen verfälscht wird, unterstützt daher die Wettbewerbspolitik der Europäischen Union; ist allerdings der Auffassung, dass mit Blick auf die bevorstehende Regierungskonferenz demokratische Kontrolle durch das Mitentscheidungs ...[+++]

3. beklemtoont dat de mededinging tussen ondernemingen een centraal element van de sociale markteconomie is; dat deze mededinging echter alleen dan positieve gevolgen kan hebben wanneer zij niet door monopolies, onderlinge afspraken of ongepaste staatssteun wordt vervalst; onderschrijft dan ook het mededingingsbeleid van de Europese Unie; is evenwel van mening dat, met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie, democratische controle via de medebeslissingsprocedure noodzakelijk is wanneer algemene regels voor het mededingingsbeleid worden opgesteld ...[+++]


3. betont, dass der Wettbewerb zwischen Unternehmen ein zentrales Element der Sozialen Marktwirtschaft ist, dass dieser Wettbewerb jedoch nur dann positive soziale Folgen hervorbringt, wenn er nicht durch Monopole und Absprachen zwischen Unternehmen bzw. durch unangemessene staatliche Beihilfen verfälscht wird, unterstützt daher die Wettbewerbspolitik der Europäischen Union; ist allerdings der Auffassung, dass mit Blick auf die bevorstehende Regierungskonferenz demokratische Kontrolle durch das Mitentscheidungs ...[+++]

3. beklemtoont dat de mededinging tussen ondernemingen een centraal element van de sociale markteconomie is; dat deze mededinging echter alleen dan positieve gevolgen kan hebben wanneer zij niet door monopolies, onderlinge afspraken of ongepaste staatssteun wordt vervalst; onderschrijft dan ook het mededingingsbeleid van de Europese Unie; is evenwel van mening dat, met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie, democratische controle via de medebeslissingsprocedure noodzakelijk is wanneer algemene regels voor het mededingingsbeleid worden opgesteld ...[+++]


4. betont, dass der Wettbewerb zwischen Unternehmen ein zentrales Element der Sozialen Marktwirtschaft ist, dass dieser Wettbewerb jedoch nur dann positive soziale Folgen hervorbringt, wenn er nicht durch Monopole und Absprachen zwischen Unternehmen bzw. durch unangemessene staatliche Beihilfen verfälscht wird, unterstützt daher die Wettbewerbspolitik der Europäischen Union; ist allerdings der Auffassung, dass mit Blick auf die bevorstehende Regierungskonferenz demokratische Kontrolle durch das Mitentscheidungs ...[+++]

4. beklemtoont dat de mededinging tussen ondernemingen een centraal element van de sociale markteconomie is; dat deze mededinging echter alleen dan positieve gevolgen kan hebben wanneer zij niet door monopolies, onderlinge afspraken of ongepaste staatssteun wordt vervalst; onderschrijft dan ook het mededingingsbeleid van de Europese Unie; is evenwel van mening dat, met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie, democratische controle via de medebeslissingsprocedure noodzakelijk is wanneer algemene regels voor het mededingingsbeleid worden opgesteld ...[+++]


Es bestehen jedoch Schwierigkeiten bei der Kontrolle, da die Unterscheidung von anderen Knochen nicht immer gewährleistet werden kann.

In de praktijk is de herkomst van het vlees echter moeilijk te controleren.


w