Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Bund Junger Demokraten
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Ersuchen auf Änderung
FIDESZ
Parlamentarisches Veto
Verband Junger Demokraten
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Traduction de «demokraten einen änderungsantrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Bund Junger Demokraten | Verband Junger Demokraten | FIDESZ [Abbr.]

Fidesz - Hongaarse burgerfederatie | FIDESZ [Abbr.]


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]


Änderungsantrag | Ersuchen auf Änderung

wijzigingsverzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich einer anderen Frage kann ich nur bedauern, dass die Fraktionen der Europäischen Volkspartei und der Sozialisten und Demokraten einen Änderungsantrag eingebracht haben, mit dem EU-Firmen Investitionsdaten über Projekte in Drittstaaten erbringen sollen.

Dan is er nog een andere kwestie: ik kan alleen maar betreuren dat de PPE- en SD-Fracties een amendement hebben ingediend dat vereist dat EU-bedrijven gegevens over investeringen in projecten in derde landen verstrekken.


Wir unterstützen auch die von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz eingereichten Änderungsanträge, können jedoch den von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten eingereichten Änderungsantrag nicht akzeptieren, da wir es für unangemessen halten, in dieser Entschließung zu multilateralen Verhandlungen die Unterzeichnung von neuen regionalen bilateralen Abkommen zu fordern: ...[+++]

We ondersteunen eveneens de amendementen die de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie heeft ingediend. We kunnen echter het amendement van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten niet goedkeuren, aangezien we van mening zijn dat het niet opportuun is om in deze resolutie over multilaterale onderhandelingen op te roepen tot het afsluiten van nieuwe, regionale bilaterale overeenkomsten waarvan we weten dat ze meestal ten nadele van de zwaksten worden afgesloten.


– (IT) Frau Präsidentin! Ich denke, ich muss deutlicher erklären, warum ich dagegen bin und es für ungerecht halte, dass die von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischer Demokraten eingebrachten Änderungsanträge zu dem Gebhardt-Bericht als hinfällig erklärt werden sollen, obwohl über ein vollkommen anderes Thema abgestimmt worden ist.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik geloof dat ik duidelijker moet uitleggen waarom ik het er niet mee eens ben en het onterecht vind dat de amendementen die door de PPE-DE-Fractie in het Gebhardt-verslag zijn voorgedragen, vervallen zijn verklaard vanwege de stemming over een zaak die op iets heel anders betrekking had.


Sorge macht mir jedoch der Wortlaut nach der Abstimmung im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, den ich nur dann unterstützen kann, wenn die vom Berichterstatter im Namen unserer Fraktion (der Fraktion der Europäischen Volkspartei [Christdemokraten] und europäischer Demokraten) vorgelegten Änderungsanträge angenommen werden.

Ik maak me echter zorgen over de formulering na de stemming in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, die ik slechts kan ondersteunen als de amendementen die zijn ingediend door de rapporteur namens onze fractie (de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten), worden goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem Hintergrund, meine Damen und Herren, möchte ich Sie bitten, den gemeinsam von Margie Sudre und Robert Sturdy im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten unterzeichneten Änderungsantrag zu unterstützen, dessen Anliegen es ist, ein vernünftiges Verhältnis zwischen der regionalen Integration dieser Gebiete in äußerster Randlage und ihren historischen und geopolitischen B ...[+++]

In dit verband, dames en heren, wil ik u oproepen de door mevrouw Sudre en de heer Sturdy namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten medeondertekende amendementen te steunen, die erop gericht zijn een weldoordacht evenwicht te bereiken tussen de regionale integratie van deze ultraperifere gebieden en hun historische en geopolitieke banden met Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demokraten einen änderungsantrag' ->

Date index: 2022-02-13
w