Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " möglichkeiten ausgelotet werden " (Duits → Nederlands) :

Möglichkeiten ausgelotet werden, um Artikel 41 Absatz 2 zu umgehen – Der Haushalt der Union darf nicht für Ausgaben aufgrund von Maßnahmen mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen eingesetzt werden – mit dem Ziel, Mittel der EU abzuschöpfen;

manieren zoekt om te ontsnappen aan artikel 41, lid 2, VEU – de Uniebegroting kan niet worden gebruikt voor beleidsuitgaven die voortvloeien uit operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied – teneinde EU-fondsen af te romen,


Die Kommission wird einen Aktionsplan für eine Kapitalmarktunion vorlegen, in dem die Möglichkeiten ausgelotet werden, die Fragmentierung der Finanzmärkte abzubauen, die Finanzierung der Wirtschaft insgesamt zu diversifizieren, der Zugang von KMU zu Finanzierung zu verbessern und den Kapitalfluss über Grenzen hinweg zu erleichtern, damit Kapital grenzüberschreitend so produktiv wie möglich eingesetzt werden kann.

De Commissie zal een actieplan opstellen voor het opbouwen van een kapitaalmarktenunie en nagaan op welke manier de fragmentatie van de financiële markten kan worden verminderd, de financieringsbronnen voor de gehele economie kunnen worden gediversifieerd, kmo's gemakkelijker toegang tot financiering kunnen krijgen en grensoverschrijdende kapitaalstromen op de interne markt kunnen worden bevorderd zodat kapitaal op de meest productieve manier kan worden gebruikt.


Im Rahmen der Konsultation sollen unter anderem Möglichkeiten für eine Vereinfachung der im Prospekt enthaltenen Informationen ausgelotet werden. Darüber hinaus soll geprüft werden, in welchen Fällen ein Prospekt erforderlich ist und wie das Genehmigungsverfahren gestrafft werden kann.

Bij de raadpleging zal onder meer gekeken worden naar manieren om de informatie in prospectussen te vereenvoudigen en onderzocht worden wanneer een prospectus noodzakelijk is en wanneer niet en hoe het goedkeuringsproces te stroomlijnen.


Daher sollten diesbezüglich alle Möglichkeiten ausgelotet werden, einschließlich, wo möglich, der verstärkten Nutzung der umgekehrten Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit: Vorschläge des Parlaments hinsichtlich der Einführung politischer und reputationsorientierter Maßnahmen zur Förderung der Einhaltung des Überwachungsrahmens, die frühzeitigere Anwendung von bzw. in höherem Maße abgestufte Sanktionen finanzieller Art und Einführung eines neuen Strafmaßes im Falle der Fälschung von Statistiken sowie striktere Mindestanforderungen an die nationalen Haushaltsrahmen der Länder des Euro-Währungsgebiets sind weitere Schritte in die richtige ...[+++]

We zouden daarom in dit verband alle mogelijkheden moeten benutten, waaronder frequenter gebruik waar mogelijk van stemming bij omgekeerde gekwalificeerde meerderheid. Verdere stappen die het toezicht effectiever zouden maken en enkele van de in het verleden gemaakte fouten zouden corrigeren, zijn: voorstellen van het Parlement voor invoering van politieke en reputatiemaatregelen ter bevordering van vroege naleving van het toezichtkader; eerdere en geleidelijker toepassing van financiële sancties en de introductie van een nieuwe boete ingeval van vervalsing van statistieken; alsmede striktere minimumvereisten voor de nationale begrotin ...[+++]


Dazu gehören Rechtsetzungsinitiativen, mit denen Verwaltungsaufwand reduziert werden soll, die Aufhebung von Rechtsakten, die nicht mehr notwendig sind, die Rücknahme von Vorschlägen, die keine realistische Chance haben, angenommen zu werden oder deren ursprüngliche Ziele nicht mehr erreicht werden können, sowie Evaluierungen und Eignungsprüfungen, mit denen die Relevanz, Kohärenz, Effizienz, Wirksamkeit und der Mehrwert der Rechtsakte für die EU bewertet und weitere Möglichkeiten der Vereinfachung und Aufwandsreduzierung ...[+++]

Deze maatregelen omvatten wetgevingsinitiatieven met het oog op vereenvoudiging en vermindering van de regelgevingsdruk, intrekking van overbodige wetgeving, intrekking van voorstellen zonder reële kans op vaststelling of waarvan de oorspronkelijke doelstellingen niet meer kunnen worden verwezenlijkt, alsmede evaluaties en geschiktheidscontroles om de relevantie, coherentie, efficiëntie, doeltreffendheid en EU-meerwaarde van EU-wetgeving te beoordelen en verdere mogelijkheden voor vereenvoudiging en vermindering van de regelgevingsdruk vast te stellen.


Ferner sollen die durch „Cash-on-delivery“-Konzepte gebotenen Möglichkeiten ausgelotet werden, ausgehend von den Erfahrungen, die mit den variablen Tranchen gesammelt wurden. Zu berücksichtigen sind dabei auch der Entwicklungsstand und der Finanzierungsbedarf des betreffenden Landes.

Voorts zullen ook "betaling bij levering"-benaderingen worden onderzocht, waarbij gebruik zal worden gemaakt van de ervaring die is opgedaan met de variabele tranche en rekening zal worden gehouden met het ontwikkelingsniveau en de financieringsbehoeften van elk land.


Im Rahmen des neuen EuroSociAL-Programms sollten Möglichkeiten für institutionelle Partnerschaften (z.B. auf der Grundlage der Erfahrungen mit Twinning-Programmen) und für die dreiseitige Zusammenarbeit ausgelotet werden.

Als onderdeel van een vernieuwd EUROsociAL-programma zoeken naar mogelijkheden voor institutioneel partnerschap (dat wil zeggen op basis van de ervaring met bijvoorbeeld twinningprogramma's) en driehoekssamenwerking.


Es sollte ausgelotet werden, ob Möglichkeiten für einen globalen beschäftigungspolitischen Ansatz bestehen; dieses Thema sollte außerdem in den entsprechenden internationalen Foren wie der WHO erörtert werden.

De mogelijkheden om het aanwervingsbeleid globaal aan te pakken zouden moeten worden onderzocht en dit probleem zou ter sprake moeten worden gebracht op de geschikte internationale fora, zoals de WHO (Wereldgezondheidsorganisatie).


Die Möglichkeiten eines globalen Programms für kohlenstoffarme Energie, den Technologietransfer und die Mittelverteilung unter besonderer Berücksichtigung der wichtigsten Schwellenländer müssen ausgelotet werden.

De mogelijkheden van een wereldwijd “koolstofarm” energieprogramma en de financiering van technologieoverdracht en -verspreiding, waarbij de aandacht in eerste instantie uitgaat naar de belangrijke economieën in opkomst, verdienen nader te worden onderzocht.


Der Rat fordert daher eine Analyse, die sich auf die Länder konzentriert, in denen ESVP-Missionen und -Operationen geplant sind oder durchgeführt werden oder in denen GASP-, Gemeinschafts- und bilaterale Maßnahmen der Mitgliedstaaten durchgeführt werden, damit Möglichkeiten für eine Verbesserung des Ablaufs und der Koordinierung der EU-Aktivitäten ausgelotet werden können.

De Raad roept derhalve op tot een analyse waarin de landen centraal staan waar missies en operaties in het kader van het EVDB worden gepland of uitgevoerd of waar activiteiten in GBVB- of communautair kader, dan wel bilaterale activiteiten van lidstaten worden uitgevoerd, met het oog op de verbetering van de fasering en coördinatie van de EU-activiteiten.


w