Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jetzt Artikel 134

Traduction de «dekret eindeutig gegen » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstößt Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 21. Juni 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über den politischen Bereich Wohlbefinden, Volksgesundheit und Familie gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 84 und 144 der Verfassung und gegebenenfalls auch in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem diese Bestimmung, und zwar zur Beeinflussung anhängiger Verfahren, als eine Auslegungsbestimmung dargestellt wird, obwohl sie auf unvorhersehbare ...[+++]

« Schendt artikel 39 van het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 84 en 144 van de Grondwet en voor zoveel als nodig ook in samenhang gelezen met artikel 6 EVRM, doordat deze bepaling, dit ter beïnvloeding van hangende procedures, als een interpretatieve bepaling wordt voorgesteld, spijts ze op onvoorzienbare wijze een overduidelijk en vastliggend subrogatoir verhaalsrecht kom ...[+++]


Derzeit ist in Italien ein Dekret in Kraft, das eindeutig gegen jede betreffende europäische Regelung verstößt, insbesondere die Regelung zum Schutz der Gesundheit und über Folgenabschätzungen.

Er is op dit moment in Italië een decreet van kracht dat duidelijk ingaat tegen alle Europese wetgeving, met name tegen de regelgeving in verband met de bescherming van de gezondheid en effectbeoordelingen.


« Mit der Zuerkennung eines Rechtes auf freien Zugang zu Aufnahmen von Ereignissen, die im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt stattfinden, insofern die Einrichtung, die das Ereignis veranstaltet, von ihrer Organisation her als ausschliesslich zur Flämischen Gemeinschaft gehörend angesehen werden kann, hat das angefochtene Dekret eindeutig gegen die Zuständigkeitsverteilungsvorschriften verstossen, insbesondere gegen Artikel 127 § 2 der Verfassung».

« Met het toekennen van een recht op vrije toegang en op opnamen van evenementen die plaatsvinden in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, voor zover de instelling die het evenement organiseert vanwege haar organisatie kan worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap, heeft het aangevochten decreet bijgevolg duidelijk de bevoegdheidverdelende regels geschonden, en meer in het bijzonder artikel 127, § 2, van de Grondwet».


3. wenn das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 26bis [jetzt Artikel 134] der Verfassung erwähnte Regel eindeutig nicht gegen eine Vorschrift oder einen Verfassungsartikel im Sinne von § 1 verstösst».

wanneer de wet, het decreet of de in artikel 26bis [thans artikel 134] van de Grondwet bedoelde regel een regel of een artikel van de Grondwet bedoeld in § 1 klaarblijkelijk niet schendt».


Das angefochtene Dekret verstosse eindeutig gegen Artikel 5 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes.

Het bestreden decreet schendt klaarblijkelijk artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet.


Indem Artikel 37 des Dekrets keine Möglichkeit für den Minderjährigen vorsehe, Beschwerde gegen die Entscheidung zur Einschränkung seines Rechtes auf Korrespondieren mit dem Vater einlegen zu können, verstosse er eindeutig gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Door niet te voorzien in een mogelijkheid, voor de minderjarige, om een beroep in te stellen tegen de beslissing die zijn recht om met zijn vader te corresponderen beperkt, schendt artikel 37 van het decreet klaarblijkelijk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Hierzu hat die Flämische Regierung in Artikel 2 des Erlasses vom 20. Dezem-ber 1995 « zur Durchführung gewisser Artikel des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel » festgelegt, dass der Betrieb gemäss den Bedingungen des Dekrets nicht gültig als Familienviehzüchterei anerkannt ist, wenn die « Mestbank » feststellt, dass die Anerkennungsbedingungen eindeutig nicht erfüllt sind. ...[+++]

Te dezen heeft de Vlaamse Regering in artikel 2 van het besluit van 20 december 1995 « tot uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen » bepaald dat het bedrijf als gezinsveeteeltbedrijf niet geldig is « genotificeerd » volgens de voorwaarden van het decreet indien de Mestbank vaststelt dat manifest niet is voldaan aan de « notificatievoorwaarden ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dekret eindeutig gegen' ->

Date index: 2020-12-24
w