Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dekret
Dekret der Region
Dekret des Präsidenten der Republik
Die Italienische Republik
Erlass
Gesetzesvertretendes Dekret
Italien
Kaiserliches Dekret
Rechtsverordnung
Regionen Italiens
Verfügung

Traduction de «italien dekret » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Italien [ die Italienische Republik ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


Dekret des Präsidenten der Republik

Presidentieel Decreet










Dekret [ Erlass | Rechtsverordnung | Verfügung ]

decreet




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Italien nahm gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 den Bewirtschaftungsplan durch ein Dekret an.

Italië heeft het beheersplan bij besluit goedgekeurd overeenkomstig artikel 19, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1967/2006.


So ist in Italien durch Dekret 445/2000 die Selbstbeglaubigung eingeführt worden, das heißt Bürgerinnen und Bürger können die Kopien von öffentlichen Urkunden, die sie direkt betreffen, selbst beglaubigen und so einen Gang zum Amt vermeiden.

Zo werd in Italië aan de hand van Decreet 445/2000 de zelflegalisatie ingevoerd; dit houdt in dat burgers de kopieën van openbare akten, die rechtstreeks op henzelf betrekking hebben, zelf kunnen legaliseren en zo administratieve rompslomp vermijden.


Die Maßnahme, die Italien – auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 250 des Gesetzes Nr. 291 vom 23. Dezember 2009 und des Dekrets des Ministeriums für Infrastruktur und Verkehr vom 31. Januar 2011 – zur Entwicklung von Logistikketten und zur Verbesserung der Intermodalität durchführen will, ist nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit dem Binnenmarkt vereinbar.

De maatregel die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen – op grond van artikel 2, lid 250, van wet nr. 191 van 23 december 2009 en het decreet van het ministerie van Infrastructuur en Vervoer van 31 januari 2011 – voor de ontwikkeling van de logistieke ketens en het bevorderen van de intermodaliteit is, overeenkomstig artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, verenigbaar met de interne markt.


Italien darf Artikel 2, Artikel 3 Absätze 1 und 3 und Artikel 4 (im Hinblick auf die Verpflichtung zur Angabe des Ursprungsortes der Milch, die bei der Herstellung des Käsebruchs verwendet wurde) des gemeldeten Dekrets zur Festlegung von Vorschriften für die Etikettierung von bei Raumtemperatur haltbarer sterilisierter Milch, ultrahocherhitzter Milch, mikrofiltrierter und pasteurisierter Milch, bei hoher Temperatur pasteurisierter Milch sowie von Milcherzeugnissen nicht verabschieden.

Artikel 2, artikel 3, leden 1 en 3, en artikel 4 (wat betreft de verplichting tot vermelding van de plaats van oorsprong van de in de wrongel gebruikte melk) van het ter kennis van de Commissie gebrachte decreet tot vaststelling van normen voor de etikettering van houdbare melk, UHT-melk, gemicrofiltreerde gepasteuriseerde melk en op hoge temperatuur gepasteuriseerde melk, alsook melkproducten, mogen door Italië niet worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derzeit ist in Italien ein Dekret in Kraft, das eindeutig gegen jede betreffende europäische Regelung verstößt, insbesondere die Regelung zum Schutz der Gesundheit und über Folgenabschätzungen.

Er is op dit moment in Italië een decreet van kracht dat duidelijk ingaat tegen alle Europese wetgeving, met name tegen de regelgeving in verband met de bescherming van de gezondheid en effectbeoordelingen.


In dem Text, über den abgestimmt wurde, werden die fremdenfeindlichen Haltungen gegenüber rumänischen Bürgern nicht verurteilt. Zudem wird nicht auf die verstärkte Spannung zwischen der rumänischen Gemeinschaft in Italien und dem italienschen Volk, die nicht zuletzt durch die unangemessene Durchsetzung des vom italienschen Kabinett verabschiedeten Dekrets und Äußerungen einiger italienischer Politiker erzeugt wird, Bezug genommen.

De aangenomen tekst veroordeelt de xenofobische houding tegenover Roemeense burgers niet en refereert niet aan de grotere spanningen tussen de Roemeense gemeenschap in Italië en het Italiaanse volk, die ook gevoed worden door de slechte uitvoering van het decreet van de Italiaanse Commissie van ministeries en uitspraken van bepaalde Italiaanse politici.


Die Kommission möchte dem Mitglied mitteilen, dass das italienische Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung am 25. Januar 2007 ein Dekret erlassen hat, das die Zusatzkosten für Mobeiltelefone in Italien abschafft.

De Commissie kan mededelen dat de Italiaanse minister van Economische Ontwikkeling op 25 januari 2007 een verordening heeft uitgevaardigd die een eind maakt aan kosten voor het opwaarderen van prepaid-telefoonkaarten in Italië.


In Italien sieht das Dekret, mit dem die Richtlinie 75/442/EWG in einzelstaatliches Recht umgesetzt wurde, erläuternde Kriterien zu dem Begriff „Entledigung“ vor.

In Italië voorziet het decreet dat Richtlijn 75/442/EEG heeft omgezet in nationale wetgeving in interpretatiecriteria voor de term "ontdoen".


In Italien enthält Artikel 14 des Dekrets vom 8. Juli 2002 erläuternde Kriterien zum Begriff ,Entledigung", wie er in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a des italienischen Dekrets 22/97 (allgemeines Abfallgesetz), das die Richtlinie 75/442/EWG in einzelstaatliches Recht umsetzte, niedergelegt ist.

In Italië voorziet artikel 14 van het decreet van 8 juli 2002 in interpretatiecriteria voor de term "ontdoen", zoals is vastgelegd in artikel 6, lid 1, onder a), van het Italiaanse Decreet 22/97 (basisstatuut betreffende afvalstoffen) dat Richtlijn 75/442/EEG heeft omgezet in nationale wetgeving.


Eigene Abhilfe- oder Beschwerdeverfahren speziell für grenzüberschreitende Überweisungen wurden außer in Italien nicht eingerichtet; dort sieht ein Dekret [13] die Einrichtung besonderer Regelungen zur Handhabung von Streitigkeiten in Verbindung mit grenzüberschreitenden Überweisungen vor.

Ze hebben geen speciale klachten- of beroepsregelingen in het leven geroepen voor grensoverschrijdende overmakingen, met uitzondering van Italië, waar een decreet [13] voorziet in de instelling van speciale regelingen voor het beslechten van geschillen met betrekking tot grensoverschrijdende overmakingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italien dekret' ->

Date index: 2023-09-29
w