Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «defizit dieser prognose zufolge durch » (Allemand → Néerlandais) :

Da sich das Defizit dieser Prognose zufolge durch die im laufenden Jahr beschlossenen Maßnahmen und deren Auswirkungen auf die Haushalte 2010 und 2011 bei unveränderter Politik im Jahr 2010 auf 5 % des BIP ausweiten und 2011 auf 4,6 % des BIP zurückgehen soll, ist die geplante Überschreitung des Referenzwerts nicht als vorübergehend anzusehen.

Bovendien kan de geplande overschrijding van de referentiewaarde niet als tijdelijk worden beschouwd, aangezien volgens de najaarsprognoses 2009 van de diensten van de Commissie, waarbij rekening is gehouden met de in het lopende jaar genomen begrotingsmaatregelen die van invloed zijn op de begroting voor 2010 en 2011, bij ongewijzigd beleid het tekort zal toenemen tot 5,0 % van het bbp in 2010 en zal afnemen tot 4,6 % van het bbp in 2011.


L. in der Erwägung, dass die Ukraine dem jüngst veröffentlichten Korruptionswahrnehmungsindex 2014 von Transparency International zufolge weiterhin zur Kategorie der äußerst korrupten Ländern zählt; in der Erwägung, dass dieser Organisation zufolge durch die in jüngster Zeit verabschiedeten Antikorruptionsgesetze lediglich eine Grundlage für Veränderungen geschaffen wurde; in der Erwägung, dass die Position der Ukraine in diesem Index zeigt, wie dringend ein effektives V ...[+++]

L. overwegende dat Oekraïne volgens de onlangs gepubliceerde corruptiewaarnemingsindex 2014 van Transparency International nog steeds tot de zeer corrupte landen behoort; overwegende dat met de onlangs ingevoerde anti-corruptiewetgeving volgens deze organisatie niet meer dan een basis voor verandering is gelegd; overwegende dat de score van Oekraïne op deze index nog eens laat zien hoe urgent een effectieve aanpak van de corruptie is;


Am 13. Juli 2010 erließ der Rat einen Beschluss nach Artikel 126 Absatz 6 AEUV, in dem er feststellte, dass in Zypern ein übermäßiges Defizit bestand (1), und richtete nach Artikel 126 Absatz 7 AEUV eine Empfehlung an Zypern mit dem Ziel, das übermäßige öffentliche Defizit zu beenden; dieser Empfehlung zufolge „sollten die zyprischen Behörden das derzeitige übermäßige Defizit so schnell wie möglich, spätestens jedoch im Jahr 2012 beenden“.

Op 13 juli 2010 heeft de Raad overeenkomstig artikel 126, lid 6, VWEU besloten dat er in Cyprus sprake was van een buitensporig tekort (1) en heeft hij overeenkomstig artikel 126, lid 7, VWEU een aanbeveling tot Cyprus gericht om het buitensporige overheidstekort te verhelpen, waarin wordt verklaard dat „de autoriteiten van Cyprus zo spoedig mogelijk en uiterlijk in 2012 een einde moeten maken aan het huidige tekort”.


Unter Annahme einer unveränderten Politik, d. h. ohne Berücksichtigung der Konsolidierungsmaßnahmen des nach dem Stichtag für die Prognose angenommenen Haushalts 2013 wird das gesamtstaatliche Defizit den Projektionen zufolge im Jahr 2013 zunächst auf 2,9 % des BIP ansteigen und dann 2014 auf 2,6 % des BIP fallen, womit es während des Prognosezeitraums unter dem Referenzwert von 3 % des BIP bliebe.

Bij ongewijzigd beleid, d.w.z. zonder het opnemen van de consolidatiemaatregelen waarin de begroting 2013 voorziet, die na de afsluitingsdatum van de prognoses is aangenomen, zal het overheidstekort naar verwachting in 2013 tot 2,9 % van het bbp vergroten alvorens in 2014 opnieuw tot 2,6 % van het bbp te verkleinen en zal het aldus tot aan de prognosehorizon onder de referentiewaarde van 3 % van het bbp blijven.


Einer neueren Studie der Gewerkschaften zufolge sind zumindest 8 % der Krebstoten in jedem Jahr direkt auf eine Exposition gegenüber Karzinogenen am Arbeitsplatz zurückzuführen, und eine solche Exposition ließe sich durch die Ablösung dieser karzinogenen Stoffe durch weniger schädliche Stoffe vermeiden.

Volgens een recente studie van de vakbonden is ten minste acht procent van de jaarlijkse sterfgevallen door kanker rechtstreeks te wijten aan blootstelling aan kankerverwekkende stoffen op de arbeidsplaats en zou dat soort blootstelling kunnen worden voorkomen door kankerverwekkende stoffen door minder schadelijke stoffen te vervangen.


Einer neueren Studie der Gewerkschaften zufolge sind zumindest 8 % der Krebstoten in jedem Jahr direkt auf eine Exposition gegenüber Karzinogenen am Arbeitsplatz zurückzuführen, und eine solche Exposition ließe sich durch die Ablösung dieser karzinogenen Stoffe durch weniger schädliche Stoffe vermeiden.

Volgens een recente studie van de vakbonden is ten minste acht procent van de jaarlijkse sterfgevallen door kanker rechtstreeks te wijten aan blootstelling aan kankerverwekkende stoffen op de arbeidsplaats en zou dat soort blootstelling kunnen worden voorkomen door kankerverwekkende stoffen door minder schadelijke stoffen te vervangen.


Dem Planbüro für Umwelt und Natur in den Niederlanden zufolge ist dieser Prozentsatz nur durch wesentliche technologische Veränderungen sowie durch ein anderes Verhalten von Bürgern und Unternehmen erreichbar.

In Nederland heeft het Milieu- en Natuurplanbureau aangegeven dat dit alleen bereikt kan worden door sterke veranderingen in technologie en in gedrag van burgers en bedrijven.


Dieser Markt ist durch ein zunehmendes Defizit an qualifiziertem Personal zugunsten unterqualifizierter Billigarbeitskräfte aus asiatischen oder osteuropäischen Ländern gekennzeichnet.

Deze sector wordt gekenmerkt door een groeiend tekort aan gekwalificeerd personeel ten gunste van goedkope en te laag geschoolde arbeidskrachten uit de Aziatische landen en Oost-Europa.


Dieser Lesung zufolge kommt die Person, die eine dreijährige Vollzeitbeschäftigung vor dem 1. September 1990 nachweist, in den Genuss der Ubergangsbestimmung in Artikel 54bis , selbst wenn sie jede Tätigkeit nach dem 1. September 1990 eingestellt hat, insofern sie ihren Antrag zwischen dem 1. April 1994 und dem 1. April 1996 eingereicht hat (Artikel 1 und 9 des königlichen Erlasses vom 8. September 1993 in der durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 9. Januar 1995 geänderten Fassung).

Volgens die lezing zou de persoon die een voltijdse tewerkstelling van drie jaar vóór 1 september 1990 aantoont, het voordeel van de overgangsbepaling van artikel 54bis genieten, zelfs indien die persoon elke werkzaamheid na 1 september 1990 zou hebben stopgezet, voor zover hij zijn aanvraag tussen 1 april 1994 en 1 april 1996 heeft ingediend (de artikelen 1 en 9 van het koninklijk besluit van 8 september 1993, gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 januari 1995).


Im Gegensatz zu den Opfern eines Verkehrsunfalls, auf die sich das Urteil Nr. 25/95 des Schiedshofes vom 21. März 1995 bezöge, erführen die durch einen ärztlichen Fehler geschädigten Personen durch die Anwendung von Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches, dieser Partei zufolge, keinen einzigen Behandlungsunterschied in bezug auf die Verjährung ihrer Klage, da jeder ärztliche Fehler notwendigerweise ein Delikt der fahrlässigen Körperverletzung oder der fahrlässigen Tötung darstellen würde und die auf einem solchen ...[+++]

In tegenstelling met de slachtoffers van een verkeersongeval, die het voorwerp zijn van het arrest nr. 25/95 van het Arbitragehof van 21 maart 1995, ondergaan de personen die schade lijden door een medische fout, door de toepassing van artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, volgens die partij, geen enkel verschil in behandeling wat de verjaring van hun rechtsvordering betreft, vermits elke medische fout noodzakelijkerwijze een misdrijf van slagen en verwondingen of onopzettelijk doden zou vormen en de burgerlijke rechtsvordering gegrond op een dergelijk misdrijf krachtens het voormelde artikel 26 steeds ...[+++]


w