Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debatte sowie unsere " (Duits → Nederlands) :

Wenn ein ausländisches Staatsunternehmen die Absicht hat, einen europäischen Hafen, einen Teil unserer Energie-Infrastruktur oder ein Unternehmen im Bereich der Verteidigungstechnologie zu übernehmen, dann sollte dies in aller Transparenz sowie nach eingehender Prüfung und Debatte geschehen.

Indien een buitenlands overheidsbedrijf in Europa een haven, energie-infrastructuur of defensietechnologiebedrijf wil kopen, moet dit proces plaatsvinden in een kader van transparantie, controle en debat.


Dementsprechend werden auch die Reflexionspapiere über die Globalisierung und die soziale Dimension Europas sowie das kommende Reflexionspapier über die Zukunft der EU-Finanzen in die Debatte über die Zukunft unserer Wirtschafts- und Währungsunion einfließen.

In dit verband zullen ook de discussienota's over het in goede banen leiden van de mondialisering en de sociale dimensie van Europa alsmede de komende discussienota over de toekomst van de EU-financiën input leveren voor het debat over de toekomst van onze economische en monetaire unie.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Der Bericht, den ich die Ehre hatte, im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter zu verfassen, soll dazu beitragen, die Debatte sowie unsere politischen Aktivitäten im Bereich der Migration durch die Einführung des Parameters der Migration von Frauen zu erweitern.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, het verslag dat ik namens de Commissie rechten van de vrouw mocht opstellen, wil een bijdrage leveren aan het verdiepen van het debat en onze politieke actie betreffende het migratievraagstuk, door migratie van vrouwen als parameter te hanteren.


Dennoch glaube ich, dass wir bei unserer Debatte sowie bei allem, was wir in Bezug auf Afghanistan tun, äußerst sorgfältig vorgehen müssen, denn Afghanistan ist ein Land, das eine gewaltsame, repressive religiöse Diktatur abgelegt hat.

Desalniettemin ben ik van oordeel dat wij deze kwesties in ons debat en in al onze acties ten aanzien van Afghanistan zeer voorzichtig moeten aanpakken, omdat Afghanistan een land is dat een gewelddadige en repressieve religieuze dictatuur heeft meegemaakt, jaren- en decennialang in burgeroorlog heeft verkeerd en dient te worden aangemerkt als een samenleving waarin de mensen meer nog dan de gebouwen gebroken en vernietigd zijn.


Im Vorfeld der Veranstaltung wies der für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissar Dacian Cioloș auf die starke Beteiligung an der öffentlichen Debatte hin, in deren Rahmen innerhalb von zwei Monaten knapp 6000 Internet-Beiträge aus der breiten Öffentlichkeit sowie Standpunkte von rund 80 Denkfabriken und 93 Nichtregierungsorganisationen eingegangen sind: „Dies macht deutlich, dass die GAP den Menschen wichtig ist, und die Antworten haben gezeigt, dass es bei unserer ...[+++]

Vooruitlopend op het evenement vestigt Dacian Cioloș, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, de aandacht op de grote respons waarop het publieke debat kon rekenen. In twee maanden heeft het grote publiek bijna 6 000 bijdragen via het internet geleverd en daarnaast hebben een 80-tal denktanks en 93 niet-gouvernementele organisaties hun standpunt bekendgemaakt.


Beim gegenwärtigen Stand unseres Wissens und der ethischen Debatte sowie angesichts der inakzeptablen Genehmigung, die die britische Regierung für das Klonen von Menschen erteilt hat, wäre das Erste, was erreicht werden muss, ein völliges und absolutes Moratorium für alle Versuche zum Klonen von Menschen.

Met onze huidige kennis, de actuele stand van zaken in het ethisch debat en met het oog op de onaanvaardbare toestemming van de Britse regering voor het klonen van mensen, moeten we allereerst een absoluut moratorium zien te bereiken voor alle experimenten met het klonen van mensen.


Beim gegenwärtigen Stand unseres Wissens und der ethischen Debatte sowie angesichts der inakzeptablen Genehmigung, die die britische Regierung für das Klonen von Menschen erteilt hat, wäre das Erste, was erreicht werden muss, ein völliges und absolutes Moratorium für alle Versuche zum Klonen von Menschen.

Met onze huidige kennis, de actuele stand van zaken in het ethisch debat en met het oog op de onaanvaardbare toestemming van de Britse regering voor het klonen van mensen, moeten we allereerst een absoluut moratorium zien te bereiken voor alle experimenten met het klonen van mensen.


Ich appelliere an das Hohe Haus, diese Gelegenheit bei der Festlegung unserer Tagesordnung kreativ zu nutzen, indem wir dieses wesentliche politische Erfordernis als solches erkennen und um 15.00 Uhr eine Debatte sowie um 18.00 Uhr oder später eine Abstimmung zu ermöglichen.

Ik verzoek het Parlement op creatieve wijze van die mogelijkheid gebruik te maken door in onze agenda met die belangrijke politieke opdracht rekening te houden, ermee in te stemmen dat wij om 15.00 uur een debat houden en om 18.00 uur of later vanavond stemmen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte sowie unsere' ->

Date index: 2021-03-13
w